Grant Chapman
Грант Чапман
22 июля 1959 года — необразованный — будущий социальный работник
george mackay
_____________________________________________________________________
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
[indent]Его никто не ждал, однако Грант становится четвёртым — мама, папа, старшая сестра и вот этот тихий, ещё слепой комочек, который, как заявили изначально его бабушка с дедушкой, верующих в высшие силы, «должен остаться здесь». Деньги в семье текут, как вода сквозь пальцы и с вечным оправданием в «почти», «не вышло», «в другой раз», задирая повыше наполненный до краёв стакан чего-то прозрачного и мерзкого на вкус. Социальные выплаты становятся спасением: второй ребёнок — это цифра в бумагах, из-за которой в доме появляется пара лишних купюр. Никто не думает о том, что за этой цифрой — маленький мальчик.
[indent]Родители не то чтобы ненавидят друг друга, но и примером любви или единства назвать их сложно. Их разговоры пахнут усталостью, их молчание — напряжением, а когда слова всё же появляются, то решением всех конфликтов становятся крики и побои, в попытках доказать, кто сильнее и важнее. Сестра растёт быстрее, чем должна, впитывая тревоги взрослых так же легко, как запах дешёвого стиранного порошка. И всё это продолжается недолго: не проходит и двух лет, прежде чем сине-красный свет полицейских мигалок разрывает вечер, и сестра — испуганная, слишком маленькая для такой картины — идёт за социальным работником, прижимая к себе Гранта, будто надеясь своим телом закрыть его от происходящего.
[indent]Дальше — пустота. Он не узнает судьбу родителей, не услышит, что стало с сестрой. Её имя — как расплывшийся чернилами символ в тетрадке, который перестали разбирать даже те, кто пытался. Был момент, когда их забрали вместе в приёмную семью: короткий, почти счастливый эпизод, как солнечное пятно на углу комнаты. Но вскоре — ошибка ли, совпадение или чья-то халатность — детей разделили, отправив в разные приюты, и документы стерли связь, как будто её никогда и не существовало.
[indent]Так Грант оказывается в приюте св. Эдмунда — месте, пахнущем выветренной крупой, старым пожелтевшим пластиком и выцветшими игрушками, которые держатся на честном слове. Не сказать, чтобы ему было с чем сравнивать, но мальчик довольно быстро понимает: это его жизнь надолго. Почему-то он не верит, что его заберут. Дни сливаются в серую, ровную ленточку — каша, которую приходилось отрывать от дна ложкой, остатки мелков, у которых чаще всего один и тот же грязновато-синий цвет, и соседи по комнате, мечтающие выбраться отсюда, но не знающие куда.
[indent]И всё же он не остаётся один. Грант растит вокруг себя окружение, потому что пустота давит на него хуже холода. Если не друзья — то враги, лишь бы не тишина. Он всегда говорит вслух то, что думает, и делает это с упрямой прямотой, которая удивляет даже взрослых. Он спокойно мог заявить кому-нибудь, что: «ты врёшь, и всем видно» — в момент, когда остальные предпочли бы промолчать; «такой план — глупый, вы просто хотите выглядеть смелыми» — разрушая романтику детских проделок; «мне всё равно, что он старше, он ведёт себя, как болван» — о мальчике, которого остальные боготворили; «если ты обзываешь малыша, значит, ты сам слабак» — и получить за это в нос. Конечно, получал он за своё мнение часто и щедро, но никогда не отступал. В его странной логике — если его когда-то защитили старшие, значит, он обязан защищать тех, кто младше. Это было негласное правило, вросшее в него с самого начала, однако, давать себя в обиду — было не страшно. Чапман редко поднимал кулаки в ответ.
[indent]Со школой всё складывается не так радужно. Сначала он пропускает уроки, потому что скучно: буквы — медленные, мир за окном — намного живее. Потом — потому что нет времени: кто-то плачет в спальне, кому-то нужно помочь спрятать порванную рубашку, кто-то опять ввязался в драку. Позже — потому что кажется поздно: вокруг него все уже умеют, а он нет, и это знание само по себе тяжелее учебника. Он боится ошибиться так сильно, что выбирает вообще не приходить. Со временем чтение, счёт, письмо становятся чем-то вроде далёкой станции: она есть, но поезд ушёл, и никто не знает расписания следующего.
[indent]Переходный возраст приходит к нему в виде едва уловимого смещения акцентов. Мальчишки вокруг начинают пахнуть иначе: теплее, ближе, интереснее. Их голоса застревают в груди, их движения привлекают внимание так же уверенно, как свет лампы притягивает ночных мотыльков. Даже те, кто норовит стукнуть его по затылку, выглядят удивительно красиво — особенно когда солнце ложится им на скулы или когда смех у них выходит коротким, резким, и Грант улавливает в нём что-то, что хотел бы слышать дольше. Он понимает всё довольно быстро, почти бесстрашно. Никаких долгих раздумий, никаких драм, никакой попытки себя переубедить. Просто факт, который становится ясным, как собственное имя: он — такой. Он из тех, кому становятся интересны парни, у кого дрожит всё внутри не от страха, а от желания. И раз уж это так, он не собирается прятаться. Грант экспериментирует с теми, с кем безопасно — с теми, кто тоже ищет ответы, но боится признаться первым. Он целует, пробует, убеждается. Да, он был прав. И он даже не думает скрывать это. Жизнь слишком коротка, чтобы врать о том, что делает сердце теплым.
[indent]По итогу свободы ему всегда хотелось больше, чем еды, больше, чем сна. Ему не нужны приёмные семьи, не нужны матроны, не нужны люди, которым он обязан отвечать «да, сэр» или «я понял, мисс». Поэтому он начинает сбегать. Сначала редко, осторожно — проверить периметр, почувствовать, как пахнет ночь на другой стороне забора. Потом чаще. Первое настоящее бегство он помнит так, словно это случилось вчера: холодный воздух разрезает лёгкие, улица перед ним — бесконечная, без стен, без надзирателей, без пределов. Он идёт по тротуару и в первый раз в жизни ощущает себя не объектом, который нужно контролировать, а человеком. Свободным.
[indent]Свобода, правда, оказывается с сюрпризом — без денег она в лучшем случае символ. Мороженое за прилавком — недосягаемая роскошь. Байка из секонд-хенда — мечта. Кровать — непозволительная фантазия. Он готов работать, он даже предлагает себя — но кому нужен мальчишка, который едва умеет писать своё имя? Так он учится другому: воровать маленькое, потом смелее, потом — работать курьером для тех, кто не задаёт лишних вопросов. Следом появляются люди, у которых есть «пути»: быстрые, грязные, но прибыльные. Они обещают, что всё это безопасно; что он всегда может уйти; что это просто способ выжить. Грант верит ровно настолько, насколько ему нужно верить, чтобы не остаться без ужина, но не того, который ему обещал приют.
[indent]И всё же он понимает важное: у него нет семьи, нет денег, нет образования — но у него есть лицо, которым он может расположить к себе практически любого. У него есть улыбка, которая работает, как пропуск. Есть лёгкость в движениях, от которой люди забывают задуматься, кто перед ними. Харизма — это единственное наследство, которое никто не смог отобрать.
[indent]Его первые чувства — почти детские, мягкие. Лето с Римусом — соседским мальчишкой — кажется Гранту чем-то вроде фильма, который он бы пересматривал, если бы мог: тёплые вечера, ленивые разговоры, робкие прикосновения и та самая неловкая гордость от того, что он может показать кому-то, как правильно целоваться. Но даже в этом лете есть тень, потому что каждый вечер, когда солнце садится, его мир меняется. Днём он — тот, кто улыбается другу; ночью — тот, кто возвращается туда, где его ждут отношения совсем иного рода. Там не было нежности. Там был контроль. Там было давление. Там было то, что заставляет ребёнка взрослеть в разы быстрее. Это не стыд, не тайна, не выдумка — это часть его истории, тяжёлая, неправильно выстроенная, но реальная. И именно она делает Гранта ещё упрямее: он не позволит никому решать, кем ему быть. Ему слишком рано показали, что бывает, когда власть оказывается в чужих руках.
[indent]Правда, даже самое упрямое дерево рано или поздно трескается под напором снега в суровую зиму. И Грант — каким бы неподатливым он ни казался со стороны — тоже переламывается. Не резко, не оглушительно, а почти незаметно: в маленьких жестах, в том, как он перестаёт реагировать, как сглаживает углы, как делает вид, что ему всё равно. Он этого не признаёт никому — ни друзьям, ни приютским, ни тем более Римусу Люпину, который из школы-интерната всегда возвращался другим: с новыми привычками, новыми тайнами, новыми шрамами на душе, которые Грант считывал без слов; чего только стоила его драма с мальчишкой с его курсов, которого он описывал так, словно то — принц на белом коне, к которому ему всё было никак не подступиться из-за собственных страхов. Грант понимает: у каждого свои заботы; у каждого своё время падать. А он — он выдержит. Он подождёт. Грант справится. Что с ним случится в самом деле? Он же давно научился выживать.
[indent]Серость будней повторяется, только условия меняются. Теперь у него есть крыша — хоть и с условием, от которого горло перехватывает даже спустя месяцы. Да, порой приходится делить постель с теми, с кем он никогда бы добровольно не лег. Но зато тепло. Зато еда. Зато можно не думать о том, где ночевать завтра. Когда же хочется выключить сознание полностью, забыть себя до последней мысли — он всегда может утонуть в алкоголе или в том, что действует быстрее и бескомпромисснее. Так проходят месяцы, превращающиеся в годы. И, честно говоря, он бы вполне мог продолжать жить так дальше. Плыть по течению, сливаясь с собственными тенями.
[indent]Пока однажды на пороге его жизни не появляются уже знакомые Римус Люпин и его парень, Аларик Сэлвин. Они приходят не как герои, не как спасители — по крайней мере, заявляют они об обратном — а как два упрямых барана, которые отказываются оставить его в покое. Грант понимает это не сразу. Сначала — с усталостью, потом — с испугом, потом — с болезненной, осторожной надеждой, которую он запрещает себе чувствовать. Ведь чем больше он проводит времени с ними, тем отчётливее замечает, как крепче с каждым разом Римус сжимает его плечо, как Аларик — тот самый загадочный Сэлвин, который мог бы пройти мимо — смотрит на него так, будто его боль имеет значение. Не потому, что Грант — часть какого-то уравнения с его молодым человеком, а потому что он, чёрт побери, важен сам по себе.
[indent]И именно это его выламывает, но в сторону света. В сторону жизни, которую он никогда не считал для себя возможной. Там, где хочется сделать что-то впервые не ради выживания, а ради себя. Ради того мальчишки, который так давно перестал верить, что у него может быть что-то своё.
[indent]Он сделает этот шаг, пусть и не без ошибок. Дальше — больше. Пройдут месяцы, прежде чем он это осознает, но жизнь действительно перевернётся. Он научится читать и писать. Научится считать и решать простые уравнения. Узнает о другом мире, в котором живут его друзья-волшебники, поймёт, что в нём есть место даже для тех, кто вырос без палочки, но с несгибаемым характером, попробует помочь и им в условиях их войны. Он увидит, насколько глубоко подавлял всё своё прошлое; как остро ему была нужна рука, которую ему когда-то протянули. И теперь он понятия не имеет, как расплатиться — годами, поступками, благодарностью? Наверное, до конца жизни будет искать ответ.
[indent]Но будет знать одно: у него появились люди, ради которых он хочет держаться. И, что важнее всего, впервые в жизни — у него появился он сам, тот, ради кого стоит стараться в первую очередь.
— Получил возможность заново учиться читать, писать и считать благодаря индивидуальным занятиям с Алариком, которые начались в 1978 году; до этого обходился тем, что умел схватывать на слух и воспроизводить по памяти.
— Вместе с Алариком и Римусом изучает основы магического мира; особенно тянется к астрологии, астрономии и предсказаниям — его завораживает сама мысль, что судьба может быть написана на небесах или предсказана при помощи чашки кофе.
— Хорошо играет в спортивные игры с мячом: футбол и баскетбол знает почти интуитивно, двигается быстро и точно, обладает отличным полевым видением.
— Стрижёт волосы сам с тех пор, как смог впервые украсть затупившиеся ножницы: до сих пор делает это лучше парикмахеров, если речь о коротких стрижках.
— Хорошо ориентируется в городском пространстве: знает, как обойти район короткими путями, где укрыться от дождя, какие улицы безопаснее; навык, который формировался выживанием.
— Обладает отличной памятью на лица и истории людей — помнит даже тех, кого видел всего один раз; считает это полезным, а иногда — чересчур обязывающим.
— Плохо переносит резкие громкие звуки и движения — тело реагирует раньше, чем сознание; он научился это скрывать, но вздрагивает каждый раз.
— Позже начнёт изучать итальянский и со временем станет уверенно на нём говорить; язык даётся ему легко благодаря хорошей памяти на интонации.
— Мечтает стать социальным работником; хочет сделать так, чтобы истории детей, похожих на него, не заканчивались потерянностью и болью.
- Подпись автора
— my life is a perfect graveyard of buried hopes. —