I've made it out. I feel weightless. I know that place had always held me down, but for the first time, I can feel the unity that I had hoped in. It's been three nights now, and my breathing has changed – it's slower, and more full. It's like the air out here is actually worth taking in. I can see it back in the distance, and I'd be lying if I said that it wasn't constantly on my mind. I wish I could turn that fear off, but maybe the further I go, the less that fear will affect me. «I'm beginning to recognise that real happiness isn't something large and looming on the horizon ahead but something small, numerous and already here. The smile of someone you love. A decent breakfast. The warm sunset. Your little everyday joys all lined up in a row.» ― Beau Taplin пост недели вернувшейся из дальних краёв вани: Прижимаясь к теплым перьям, прячущим сверкающий в закате пейзаж вырастающего из горизонта города, Иворвен прикрывает глаза и упрямо вспоминает. Со временем она стала делать это всё реже, находя в их общих воспоминаниях ничего, кроме источника искрящейся злости и ноющей боли в солнечном сплетении, однако сегодня эльфийка мучает себя намеренно. Ей хочется видеть туманные картинки из забытых коридоров памяти так, словно впервые. Ей хочется пережить их ярко, в полную силу, как доступно только существам её жизненного срока. Она хочет знать, что её возвращение — не зря.

luminous beings are we, not this crude matter­­­

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » luminous beings are we, not this crude matter­­­ » flashback » trust the fall


trust the fall

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

https://i.imgur.com/S2ah60P.png
trust the fall
Kellan Atkinson & Jade Everett
начиная с января 2021 года
_____________________________________________________________________
Келлан Аткинсон и Джейд Эверетт знакомятся в лётном клубе детьми и проводят последующие несколько лет пытаясь разобраться друзья ли они или твари дрожащие. Но сколько бы они ни разбегались по разным сторонам земного шара, судьба настойчиво сводит их пути обратно вместе. Maybe… get the memo already?

Подпись автора

w e   g o t   t h a t    b a l a n c e   k e e p i n g   u s   o n   t r a c k
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯   that you get when you're moving quick with no slow  ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯

https://i.imgur.com/q9hi6X8.gif https://i.imgur.com/t8q4mSc.gif  https://i.imgur.com/gVOefrU.gif
Y O U   S T A R E   L I K E   Y O U   D O N ' T   C A R E  ,
but you do though

2

[indent]Что он может им предложить? Зудящая за затылком мысль не дает Келлану покоя всю дорогу до гоночной базы, пока роскошная и совершенно не соответствующая поводу карета плавно покачивается сквозь на редкость чистое небо.
[indent]Впрочем, Аткинсон подозревает: едва ли дело в не подходящем событию транспорту. С тех пор, как блестящий золотистый кубок украшал полку отполированной новенькой квартиры в магическом и дорогом пригороде Лондона, многое в жизни Келлана кажется молодому гонщику неуместным. Личный ассистент, ручающийся за бронирование столиков в ресторанах, торжественные помпезные повозки, стоит ему появиться где-то в качестве приглашённого аттракциона, горы подарков, «бесплатных» магических спортивных новинок с негласной биркой надежды на рекламу в достойных кругах; даже недавно купленная квартира выглядит чрезмерной роскошью в глазах Келлана.
[indent]К счастью, не всё происходящее грозится выйти из под контроля. В конце-концов, никто не заставляет Аткинсона интересоваться новостройкой в молодой и зажиточной части города и нанимать личную няньку-еженедельник в попытке успеть за обычной жизнью, но в остальном Келлан имеет крайне мало влияния на степень успешного успеха, в который его упаковывают менеджеры, журналы и все, кому не лень, с завидной прытью.
[indent]Так вот, есть ли в нём врождённые квалификации вдохновлять юных и впечатлительных? По скромному мнению Келлана — никаких, отчего подобного рода публичные выступления есть и остаются в его личном списке причин для экзистенциального кризиса. Он родился для того, чтобы летать. А вот блистать в лучах вспышек, задирать нос и раздавать советы? Увы. Голова Аткинсона могла выдумать разве что ситуационно прикладные заметки, но направить кого-то на истинный путь победы кажется волшебнику сродни пастырству без грамма истинной веры. Он не может пообещать им ничего конкретного, не может расписать пошаговый рецепт удачи, и пускай где-то в воспоминаниях Келлана затерялись заверения организаторов о том, что ничего подобного от него не ждали, упрямая паника самозванца не дает ему покоя до самой посадки.
[indent]На земле старновится легче. Мысли волшебника утихают на фоне протянутого десятка ладоней, бормотаний о логистике и лёгкой эйфории от знакомого чувства возвращения домой после зимнего перерыва. Ему хватает виднеющихся вдалеке парящих в воздухе флажков, ограничивающих гоночную трассу, чтобы вспомнить родное жжение на кончиках пальцев. Вверх. На метлу. Только там он находит покой от бурлящей беспокойствами в остальное время головы. Может быть, его искренняя любовь к лётному спорту и есть та самая точка опоры, которой он может поделиться с другими?
[indent]Прогулка по обширной территории тренировочной базы идёт ему на пользу. К моменту, когда длинное здание, прятавшее в себе десятки лётных загонов, появляется на горизонте, Аткинсон таки находит недостающую каплю веры в собственный опыт, способный привнести пользу в чью-то жизнь. Даже шаг его становится уверенней; и, воспрявший духом, Келлан заходит в ожидавшее его прибытие помещение расправив широкие плечи и распрямив уставшую под весом собственных ожиданий спину.
[indent]— Доброе утро! — произносит Аткинсон с широкой улыбкой, горящими глазами и оживлённой стойкой, достойной школьных утренников, — Спасибо за приглашение. Это большая честь для меня провести сегодняшний день с вами, — он протягивает ладонь очередной важной персоне и продолжает улыбаться, очерчивая периметр комнаты бегущим по головам взглядом.
[indent]Почему по его спине расходится электрический разряд Аткинсон понимает не сразу. Растеряно он хмурится себе под нос, словно пытаясь ухватиться за ускользнувшую от него мысль. Он оглядывает помещение несколько раз, прежде чем неразборчивое внимание наконец находит эпицентр тревожных звоночков. Джейд. Ступор сменяется удивлением. Джейд? Посторонний голос вынуждает его отвлечься от очередного немного вопроса, направленного на — весьма определённо — Джейд Эверетт.
[indent]Что в таких случаях делают нормальные люди? Вырывая секунду свободы от окружающего мира, Келлан пытается поймать её взгляд и, когда всё-таки ловит, неловко полу-задирает ладошку вверх, сжимая губы в улыбку и замечая её компактным приветствием. Сомнительное заявление на нормальность, но он не успевает как следует отчитать себя за несуразное поведение, как не обещавший покоя день тянет его вперёд, в сторону, к тройке новых людей и десятку вопросов.
[indent]Джейж Эверетт в форме инженеров, за столом инженеров, среди инженеров — он ведь не ошибся? Последняя мысль, которую Келлан умудряется посвятить когда-то его самому близкому другу из прошлого среди всеобъемлющего шума, требующего его присутствия. В такие мгновения он искренне скучает по времени, когда никому не было никакого дела ни до него, ни до его фамилии.


[indent]Пару часов с прибытия на лётную базу, Келлан успешно вырывается из водоворота происходящего, возвращаясь на точку, где обещавший быть долгим и утомительным день превратился в нечто совершенно другое. К его бестолковому удивлению, Джейд Эверетт не испаряется с рабочего места. Он находит её там, где видел ведьму в последний раз, и… он едва успевает обмолвится парочкой рядовых фраз, как их неожиданное воссоединение находит своё окончание под давлением рабочих обязанностей. Его, её, окружающих.
[indent]Нехотя Аткинсон бормочет что-то похожее на «увидимся позже», неизменно улыбается и не может избавиться от гнетущего чувства, что как-то так и умирают воспоминания о чём-то тёплом и родном, испорченном подростковым максимализмом. «Не ожидал тебя здесь увидеть, Джейд». «Вау, кто бы мог подумать! Из всех мест». «Я искренне рад тебя видеть». «Извини, кажется, мне пора». Каждая фраза отзывается очередным заколоченным в могилу их дружбы гвоздём; и пускай Аткинсон говорит с ней от чистого сердца, всё прозвучавшее выглядит фальшивым и выдавленным из вежливости общего прошлого. Словно они малознакомые одноклассники, неудачно узнавшие друг друга на школьном воссоединении и вынужденные поддержать ломаный диалог, чтобы не заслужить клеймо грубияна в глазах собеседника.
[indent]Он никогда бы не отправил Джейд Эверетт на помойку «каких-то» старых знакомых; и несмотря на то, что мир настойчиво намекает Келлану — время, когда они знали юмор друг друга наизусть, осталось в далёком прошлом, он упрямо отказывается верить в то, что это неизбежно так.
[indent]Ведь, действительно, каковы шансы, что звезды сойдутся ещё раз и дадут ему возможность встретить Джейд, идущей по соседнему тротуару? Он не готов делать это пари, закрывая глаза на возможность здесь и сейчас. Ему хочется верить, что, несмотря на то, как плохо закончилось их общение годами раньше, в глубине души Джейд тоже хочет сорвать этот пластырь. Или хотя бы услышать запоздалое извинение, чтобы заслуженно поглумиться над ним. А последнее Аткинсон вынашивал пугающе долгий срок.
[indent]Он старается не терять ведьму из виду, словно его мысли передадутся Эверетт воздушно-капельным, но стоит гонке начаться, Вселенная расставляет их по разные стороны баррикад. И на каждую попытку Аткинсона вернуть своё внимание туда, где он хотел находиться больше остального, на него сваливаются новые и новые люди, автографы, удачно завернувшие за угол журналисты.
[indent]Порядочно Келлан выполняет свою роль до самого вечера, пожимая руку победителю в открывающей сезон гонке и остаётся в центре событий достаточно долго, чтобы его не обвинили в невежливости. Его исполнительность находит свой финал там, где юные гонщики, их команды и близкие разбредаются кучками навстречу вечерним празднованиям, и под шум всеобщей эйфории Аткинсон выныривает к служебным аллеям из комплекса. Не без тихой надежды, что Эверетт не вышагнула прочь так скоро, как только смогла.
[indent]Стоить отдать должное нервозной фантазии, Келлан успевает поверить в тоскливую теорию безразлично уходящей в закат Джейд, когда не находит девушку вблизи выходов из помещений её команды. К его большой удаче, боковое зрение узнаёт знакомую походку издалека.
[indent]— Джейд! — преодолевая небольшое расстояние между ними короткой перебежкой, зовёт её Аткинсон, — Хэй, — он выдыхает и выдерживает достаточно долгую паузу, чтобы та показалась неловкой, — Прости, я… рад, что смог поймать тебя, прежде, чем мы разминемся в этой толпе, — облегчённо улыбается волшебник и, оглянувшись по сторонам, вновь заговаривает, — Я надеюсь… У тебя есть минутка? Может, даже две, — щурясь, он кивает в сторону аккуратной дорожки, идущей прочь от растянувшейся на несколько километров базы, и шагает в направлении.
[indent]Он молчит некоторое время, неловко перебирая отрепетированные из года в год фразы, с которых Аткинсон мог бы начать их разговор и не выглядеть полным идиотом. Но чем больше волшебник молчит, тем очевидней становится — последней реалии, к сожалению, избежать у него не получится.
[indent]— Это прозвучит бестолково: я искренне надеялся, что когда-нибудь мне удастся пересечься с тобой и… Я хотел извиниться, Джейд. Я знаю, это было давно, и я определённо опоздал на несколько лет, и всё же я часто думал о том, как всё закончилось, о том, как я повёл себя после. Я понимаю, что моё извинение явно ничего не исправит, но я бы хотел, чтобы ты знала, что мне искренне стыдно за то, что я не поддержал тебя ни тогда, ни после, — постепенно его шаг замедляется, пока Келлан и вовсе не останавливается.
[indent]Поджимая губы, он наконец позволяет себе как следует разглядеть стоящую перед ним ведьму. Заметить небольшие изменения во взгляде, новообретённую уверенность и пропавшую осанку неловкого подростка. Ему приходится одёрнуть себя, чтобы не выглядеть умалишенным, затерявшимся в глубоких карих глазах Джейд.
[indent]— Я всё же испытаю судьбу и спрошу тебя. Ты не хочешь сходить со мной на ужин сегодня вечером? Я так много хочу у тебя узнать… по поводу всего, — он одёргивает себя так же быстро, как и начал, — Я прекрасно понимаю, если ты не хочешь. Я имею в виду, я представляю, как это выглядит… Вместо того, чтобы написать тебе или найти тебя самостоятельно, я пользуюсь волей случая, чтобы извиниться, и, поверь мне, — вздыхает и закатывает глаза Келлан, — я буду корить себя и за это тоже. Но… да. Я люблю испытывать судьбу, — Аткинсон задирает ладошки в воздух и улыбается ей самой ангельско-виноватой улыбкой, которую только может изобразить.
[indent]Тем более, если уж испытывать, так до самого конца?
[indent]— К тому же, если ты вдруг хочешь послушать моё детальное раскаяние, то мне понадобится чуть больше, чем парочка минут на холоде. Обещаю, оно того стоит. У меня было много времени подумать, — слишком рано, чтобы шутить?
[indent] Впрочем, едва ли он только шутит. Если Эверетт это в удовольствие, Келлан действительно помнит каждый свой проступок начиная от дерьмовой поддержки и заканчивая тайными попытками справится о её делах через десятых личностей. Трусом был, но трусом не остался; и если ей такое в удовольствие, Аткинсон будет посыпать свою макушку пепелом на протяжении всего вечера. В обмен на детали из настоящего Джейд и её исключительную компанию, разумеется.
[indent]— Что скажешь? — очередная улыбка полная раскаяния и надежды.

Подпись автора

w e   g o t   t h a t    b a l a n c e   k e e p i n g   u s   o n   t r a c k
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯   that you get when you're moving quick with no slow  ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯

https://i.imgur.com/q9hi6X8.gif https://i.imgur.com/t8q4mSc.gif  https://i.imgur.com/gVOefrU.gif
Y O U   S T A R E   L I K E   Y O U   D O N ' T   C A R E  ,
but you do though

3

[indent]Подкрученные до локтя рукава на тёплой кофте. Застегнутые до последней пуговицы на спортивной рубашке. Она кладёт ладонь на металлическую поверхность, когда напоследок собирает волосы в высокий хвост, бегая взглядом по личным вещам в шкафчике, размышляя, что ей пригодится с собой. Джейд задерживается взглядом на лишнюю долю секунды в небольшом зеркале на своём отражении прежде, чем хлопнуть дверцей, ища себя стоящей на обеих ногах в настоящем.
[indent]А ведь она и подозревать не могла, что окажется здесь: среди команды инженеров. Джейд хмыкает себе под нос. Хотела бы она посмотрел на лицо самой себя, идущей со своей метлой наперевес, знающую, что вся её жизнь будет построена вокруг того, чтобы стать лучшим лётчиком в мире; и где она теперь?
[indent]Прислушиваясь к заднему плану, на котором коллеги всё это время разговаривали о предыдущем и грядущем дне, утренней рутине, цепляется слухом Эверетт совсем за другое. Оборачиваясь, она скрещивает руки на груди и для окружающих смотрит вперёд со скучающим видом, оперевшись на металлическую опору, однако особо внимательные могли заметить изменения в её взгляде, как напрягаются плечики, как появляется ложбинка меж бровями.
[indent]— Слышали, кто нас сегодня посетит? — Без промедления и пауз, после ещё одного подготовленного к работе инженера со стуком закрывающегося шкафчика, она слышит: — сам чемпион Келлан Аткинсон!
[indent]Тут же слышится поднимающийся гам: молодой профессионал своего дела, получивший статус чемпиона, пример для подражания, прирожденный талант! Весь день под его присмотром с возможностью получить автограф, а может быть, совет как лучше и чего стоит избегать? С одной стороны такого рода разговоры больше по части лётчиков, однако Эверетт понимает, почему и инженерная часть встрепенулась от таких новостей.
[indent]Она занервничала и сама.
[indent]Последний раз ведьма видела его в вырезках газет, осторожно отобранных прочь и убранных во внутреннюю сторону рабочего стола; она так и не избавилась от, возможно странной для других, привычки собирать важные вещи о своих друзьях, будь то из настоящего или прошлого. В конце концов, пусть они не общались сейчас, это не означало, что ей было всё равно на достижения тех, кого когда-то она считала своими близкими. Видеть вживую? Прошло уже несколько лет с момента, когда Эверетт покинула третью лигу как одна из рассекающих воздух; столько же, когда девушка смотрела с обидой во взгляде на того, от кого ожидала поддержки больше всего. Джейд подросла, переживания попрятала в потаенные места или пережила их своим ходом, однако встречи с Келланом не искала.
[indent]Ко всему прочему, как будто она сама ему сдалась, особенно, теперь.
[indent]Благо, совсем долго на таких мыслях переживать не получается: сегодня будет длинная смена, с их гостем или без него, отчего Джейд спешит присоединиться к своей команде. К моменту, когда она вместе со всеми выслушивает наставление на день, девушка даже верит, что позволяет себе совсем оставить свои размышления в стороне, однако глупо было предполагать, что помахать рукой придут только одной половинке гоночного спорта.
[indent]Ведьма неосознанно делает полшага назад, пропуская вперёд своих коллег, готовых оказаться в первых рядах; она понимала, что это за честь. Эверетт чувствовала гордость за Келлана, но вместе с этим... чувство ностальгии пробуждало и много того, что ворошить будто бы не хотелось, как и того, чего достигнуть ей только предстоит, чтобы доказать, что она вообще чего-то достойна.
[indent]И всё же, она не спускает взгляда с Аткинсона ни на секунду, как только он лучезарно улыбается протянутой ладони, а следом и всем тем, кто собрался вокруг; он практически не изменился; если не считать потемневших от количества татуировок рук. И шеи? А ведь это только видимая ей часть. Такой же вежливый и открытый, горящий своим делом настолько, чтобы зарядить всех окружающих — в том числе и её — своей энергетикой. На губах и самой Джейд появляется короткая улыбка, впрочем, сползающая так же быстро, когда их взгляды пересекаются. Холодный ветерок пробегает по её спине, оставляя неприятный рой мурашек и вместе с этим безотчетное желание запереться в замке из своих рук на груди с приподнятой бровью; у неё что-то на лице или она кого-то убила? На поднятую в вверх ладошку Эверетт кивает головой в знак приветствия, но чтобы не усугублять жизнь ни себе, ни ему, по итогу отворачивается к своей ближайшей жертве по несчастию, спрашивая:
[indent]— Ну что, начнём? Кстати, — улыбаясь, она отвлечённо добавляет: — У меня была мысль, как кратковременно увеличить скорость процентов на пятнадцать... может, поможет при обгоне на финишной прямой, — как только Эверетт получает свои внимательные уши, дышать становится будто бы лучше. Даже, если это только идея, по крайней мере, среди инженеров найдётся тот, кто её воспримет серьёзно.


[indent]Пусть с ощутимой тяжестью от длительной смены, уже переодетая в личное, усаживаясь на скамью, Джейд чувствует себя хорошо от проделанной за сегодняшней день работы: её команда получила высокие результаты в гонке, они вновь задали хороший старт, показали слаженность между лётчиками и инженерами; в общем-то, не ради этого она дала этой профессии шанс в том числе? Эверетт улыбается очередному комплименту, тратя ещё какое-то время на обсуждение новой тактики, которой они успели применить сегодня в связи с дневными изменениями в погоде. Разговаривая, она подходит к своему шкафчику и открывая дверцу, вновь утыкается в себя взглядом, как это было с утра.
[indent]Быть до конца честной с собой, она думала, что с трудом сможет просуществовать на работе, не отвлекаясь полностью. Наличие Келлана сделало своё дело — Эверетт нервничала, ловила себя на мысли, что ищет его взглядом, а когда им и вовсе выдалась минута поговорить, осталась с одновременно тёплым ощущением от встречи, но и послевкусием множества вопросов, ответов на которых у неё, к сожалению, не было. Например, на сколько по шкале от одного до десяти он вынуждает себя разговаривать с ней? Аткинсон всегда был вежлив, и любая его интеракция с ней сегодня — от неловкого маха ладошкой с утра до извинений за скорейшую необходимость уйти, но безусловно, радости от встречи — была будто бы... в первый и последний раз.
[indent]Хотела ли общаться с ним Эверетт сама? Пробегая глазами по уступившим подростковым более складным чертам лица, окрепшего ощущения по жизни, она морщит нос, стараясь избежать этого ответа; если бы это было так же просто, как отвернуться, перехватывая и накидывая на плечи и шею тёплый шарф, что должен спасти её от январской погоды. К сожалению, теряя себя визуально, она продолжает слышать волнующий её вопрос.
[indent]Видимо, думала слишком громко? Стоит ей оказаться за пределами раздевалок и командного отсека в целом, двигаясь в сторону уличной части, как Келлан Аткинсон показывается на горизонте, вынуждая брови Эверетт дёрнуться вверх. Если все предыдущие их встречи выглядели чистой случайностью, сейчас ей не кажется, что очередное важное лицо привело волшебника сюда.
[indent]Удивительно, что не в какой-то из ресторанов, празднуя очередную победу пополненного финансами кошелька.
[indent]— Привет? — Как бы она не пыталась, ей не удаётся скрыть наличие удивления в своём тоне голоса, — Две? Ну не знаю, занятости мне не отнимать, — она лукаво щурит глаза, уже готовая прохлопать себя по карманам в поисках ежедневника, но тут же сменяет одну шутку на другую, по итогу, коротко соглашаясь с его предложением кивком и согласием: — Три — это мой потолок. Пойдём, — а то глядишь, с такой наглостью диалога, он развернётся и только и будут сверкать пятки от неё прочь.
[indent]От тишины, в которую они погрузились, Эверетт уже даже успевает предположить, что таки перегнула палку. Поэтому когда он всё же заговаривает, она не сразу понимает, к какому извинению волшебник возвращает их обоих.
[indent]Волшебница хлопает широко раскрытыми глазами несколько раз прежде, чем чуть расслабить сдавливающее ощущение в груди, спокойно произнося:
[indent]— Келлан, ещё секунда такого красноречия и я подумаю, что ты специально стал чемпионом в прошлом сезоне и подстроил сегодняшнюю встречу для поддержания боевого духа молодых специалистов, чтобы принести мне извинения, — она прищуривается, усмехается и неловко почёсывает щеку ногтем, отводя от него взгляд: — Проехали? Ты сам сказал, что прошло несколько лет, так что... — она говорит ещё тише, — Чего ворошить прошлое.
[indent]Не нужно быть гением, чтобы заметить, как начинают розоветь щеки Джейд, — совсем не от холода — как несмотря на попытку держать осанку ровно, по итогу сбивает плечи в кучу. Не очень часто призраки из прошлого находили её для того, чтобы громко заявить, что они были не правы. Пусть Эверетт старается отреагировать так, как будто ей всё равно или совсем не хочется об этом говорить, волшебница оказывается сбитой с толку с такого резкого удара под дых.
[indent]Впрочем, как и на лётном поле, высоко в небе, стремясь к финишной полосе, Аткинсон не имеет привычки остановиться, пока не получает своего: вот и сейчас, вместо того, чтобы получить свой ответ-согласие, что топор войны был зарыт и теперь его душа может спокойно отправляться на небеса без бесконечных проклятий со стороны старой подруги, волшебник делает ещё один шаг вперёд. Сердце екает второй раз: она представляла их встречу столько раз, столько раз злилась на Аткинсона по причине, что тот ходил вокруг до около, вместо того, чтобы спросить её вещи в лоб, что когда это случается на самом деле... не сразу понимает, какой реакции от неё вообще ждут.
[indent]Наполовину закрытое шарфом ли лицо, темнота улицы, неприятное от холода ощущение, стремительно вынуждающее закончить разговор побыстрее, продуманный в голове сценарий, от которого уже слишком сложно отойти — Эверетт не находит причины, почему Аткинсон не замечает, что никому не нужно падать на колени, чтобы перенять ведьму на свою сторону хотя бы на вечер, что идёт ей только на руку, помогая сдержать марку.
[indent]— Обещаешь? — она оттягивает шарф, прикрывающий рот, приподнимая одну бровь, — Аткинсон, надеюсь, ты не подкачаешь, потому что если бы не твои слова про время на размышления и детальное... сценарий случаем не написал? — Джейд искренне смеётся, осторожно кладя ладошку на руку, чуть сжимая его пальцами, — Извини, я всё ещё не умею разговаривать нормально, если ты забыл. Конечно, — команда может подождать: они всё равно видят её каждый день, — Мы можем поужинать сегодня.
[indent]Она убирает руку и молчит совсем недолго, отводя взгляд в сторону дорожки, по которой они начали свой путь, а затем переводит глаза на него обратно, добавляя:
[indent]— Мерлин, ты и, — она тычет пальцем в его лицо, — Этот взгляд, — Эверетт театрально вздыхает, — Годы идут, а мне кажется, ты можешь убить человека, и всё равно найти себе союзника, пока смотришь на людей так, — ведьма засовывает ладошки в карманы, кивая головой в сторону дороги. Удивительно. Хотя точно ли? Джейд на мгновение отвлекается на все те случаи обид, с которыми они сталкивались в прошлом, их споры и дискуссии обо всём и ни о чём; Аткинсон не зря был её другом, выдержавшим долгое время хождение рядом с ней: не каждый мог вытерпеть её, а она на это платила той же монетой, не держа обиду... слишком долго.
[indent]Ведьма вновь подаёт голос, теперь уже самостоятельно беря метлу за древко:
[indent]— Заберёшь меня через два часа? Это ты расхаживал красиво сегодня по всему летному полю, пока кое-кто работал, — ехидничая, тянет Эверетт и диктует ему адрес своего дома, продолжив, — Если ты думаешь, будто мне не интересно, как ты жил последние несколько лет — это твой шанс чуть-чуть подготовиться. Можем сразу опустить громкие победы, — она улыбается, поднимая на него голову, — Я следила. Поздравляю, — и теперь оказывается очередь волшебницы остановиться, протянув ему ладошку для рукопожатия. Возможно она и звучит сухо, но Джейд надеется: он знал её достаточно долго, чтобы видеть ту самую гордость, которая всегда появлялась в ней, когда речь заходила за их личностные и не только победы. Пусть Эверетт осталась позади, но он отправился ввысь и, она верит — повторит это ещё не один раз.
[indent]И кто знает... наступает очередь Джейд окинуть его взглядом с ног до головы, сравнивая Келлана из прошлого и теперешнего, тепло улыбаясь. Может быть сегодняшний вечер позволит ей узнать это не через знакомых или газетные заголовки, а своими глазами, имея возможность поздравить его с этим сразу, а не спустя года.

Подпись автора

you got me feeling like I did before
Oh baby, no, I can't take no more
https://i.imgur.com/BhJ4fuz.gif https://i.imgur.com/iSzvwGK.gif
you got me thinking
— everything —

4

[indent]Разумеется, Джейд Эверетт потратила последние пять лет, вздыхая и наматывая сопли перед окном, в ожидании запоздалого извинения. Келлан еле сдерживается от звучного вздоха. А он-то думал, что несмотря на золотистый кубок чемпиона, его самомнение не пострадало от проклятья восходящей звезды магического общества. Вау, мир не стал крутиться вокруг Аткинсона и продолжил двигаться дальше — какая неожиданность! Где-то здесь не хватает ещё одного зажёванного тяжкого вздоха.
[indent]Впрочем, быть может, Джейд оставила позади подростковые ссоры и обманутые ожидания, но Келлан не скажет последнее о самом себе, не заикнувшись. Он помнит. Помнит этот день и все последующие, как вчера. Он помнит каждое сожаление, каждое угрызение совести, каждое «а если бы» — всё, что стало результатом его внушительного опоздания со словами, которые могли бы иметь ценность. Для исключительного гонщика, он явно плетётся в хвосте в простых уроках обыденной жизни.
[indent]Келлан сжимает губы и дёргает плечами, стараясь не сфальшивить голосом:
[indent]— Я понимаю. — улыбаясь, как можно убедительней, отзывается волшебник, —  И всё же. Мне бы не хотелось, чтобы ты думала, будто мне всё равно. Я достаточно об этом думал, чтобы версия, где всё это — мой хитрый план, имела место быть. Но нет. Увы, — стараясь смазать расстройство рваным выдохом, отсекает Аткинсон, — Я только воспользовался случаем, — иногда ему кажется, что это всё, что людям стоит знать о его личности.
[indent]Он бы предпочёл ту версию, где он оказывается здесь только из-за Джейд; где запуганный собственной головой мальчишка наконец-то вырастает в храброго мужчину и перестаёт ждать знаков Вселенной или очевидных подачек пересекающихся в очередной раз путей. К сожалению, он всё ещё этот мальчишка, как бы Келлану не хотелось притвориться, что всё иначе, но выйти за пределы гоночной полосы, и на него смотрит неизменное растерянное лицо. Он знает, что должен сделать — всегда; он делает, что от него требуется — едва ли.
[indent]По крайней мере, она продолжает дышать, двигаться и разговаривать как... Джейд, и Келлан не задаётся вопросом дважды, пользуясь возможностью продлить эту встречу за пределы случайности. Он, конечно, тот ещё трус, но только до первого шага. Стоит зелёному флагу мелькнуть в поле зрения, и Аткинсон больше не останавливается на раздумья. В худшем случае, влетит лбом в стену, в лучшем? Он даже не пытается скрыть ликующей улыбки, стоит Эверетт согласиться выслушать его чуть дольше, чем три минуты.
[indent]— Конечно, — без единой запинки выплёвывает Келлан.
[indent]Он варился в собственном соку ни много, ни мало пять лет. Он бы разочаровал сам себя, не найдя вдохновения на извинение чуть поразвернутей, чем: «Прости, бывает».
[indent]Келлан еле заметно подпрыгивает на месте, не ожидая, что Джейд Эверетт прикоснётся к нему по любой другой причине, кроме как пнуть волшебника носком ботинка. Распахивая на неё искренне удивлённые глаза, Аткинсон улыбается ей в ответ, негромко хмыкая. Неужели она действительно не хочет испепелить его? Так и хочется посмотреть в лицо Вселенной и спросить: «И всё? Так просто?» Впрочем, скорей всего «так просто» — это заслуга самой Джейд и её доброго к человеческому идиотизму сердца. В особенности, к идиотизму Келлана, потому что последнего у волшебника — лопатой черпай.
[indent]— Да... вроде бы разговариваешь, — нарочно морщась, Келлан шагает вместе с ведьмой и чуть наклоняется, будто пытаясь разглядеть в ней признаки неизвестной хвори, поражающей речевой аппарат, — и вроде бы даже нормально, — уверенный кивок, — Прямо как настоящая, — дёрнув бровями, удивляется Аткинсон.
[indent]Не ожидая прилетающего в щёку пальца, он сжимается и полу-хрюкает, косясь на Эверетт с немым вопросом: «А это ещё за что?» Смеясь с ней в унисон, Аткинсон непонимающе качает головой и задирает руки в воздух, словно не имеет не малейшего понятия о каком взгляде она говорит.
[indent]— Что? Я? — хлопнув тяжелой ладонью по груди, возмущается волшебник, — Никогда, — выдержав достаточную паузу, Келлан отзывается тише, —  Но я приму к сведению. Ну, если вдруг утомлюсь разочаровывать людей и перейду на что-то посерьёзней, вроде серийных убийств, — сжимая губы, кивает Аткинсон.
[indent]Он замечает, как мешавший всё это время ком у горла начинает постепенно таять. На секунду он готов поверить, что им снова пятнадцать, тренировка только-только закончилась, и они не спеша возвращаются в раздевалки, стараясь подгадать момент, чтобы толкнуть друг друга бедром в снег. Келлан отваживает навязчивые мысли раньше, чем те возьмут над ним власть. Пожалуй, хорошо, что им давно не пятнадцать, и никого не настигнет судьба мокрого жмыра на пути домой.
[indent]Аткинсон молча косится на Эверетт, задаваясь неожиданно детским вопросом. Интересно, ей бы было смешно, проверни он такое сейчас? Келлан чуть поджимает губы, кривясь от негласного: вряд ли.
[indent]— Да, это я. Создан, чтобы летать? Пф. Красиво расхаживать — вот моя профессия, — фыркает Келлан.
[indent]Она ведь не думает так действительно? От мысли, что он больше не может сказать с точностью где заканчиваются шутки и где начинается правда Эверетт, Аткинсон едва заметно мрачнеет. Остаётся надеяться, что она понимает: расхаживать перед младшими лигами, гордо выпятив грудь — последнее, о чём мечтал Келлан. И если бы его отсутствие не выглядело ещё хуже, чем присутствие, он бы предпочёл провести этот день тренируясь.
[indent]Хотя... едва ли он хочет жаловаться, учитывая их заставившую себя ждать встречу.
[indent]— Через два часа — как штык. У... твоего дома? — записывая адрес в небольшую записную книжку, поднимает на неё взгляд волшебник.
[indent]Может показаться, будто он пропускает поздравление мимо ушей, но Аткинсон просто-напросто не находит нужных слов до того, как ему приходится проводить силуэт Джейд, взмывающей в небо на метле. Он тронут? Сбит с толку? Ещё пару мгновений назад Келлан был уверен, что Эверетт согласилась на этот ужин из банальной вежливости и, если повезёт, остатков старой симпатии к бывшему другу, однако краткое и лаконичное поздравление позволяют ему верить, что не он один придавал этим отношениям больше значимости, чем к чему-то завершённому. Хотя бы надеяться.
[indent]Он стоит неподвижно ещё несколько минут, позволяя себе переварить прыжок в невидимое в одиночестве, бросает последний взгляд в точку, где видел Джейд Эверетт, и неспешно возвращается к оставшемуся оживлению в помещениях, надеясь скоротать два часа.


#np: glass animals – white roses


[indent]Сверившись с часами, Аткинсон появляется на пороге ведьмы с опозданием в вежливые пять минут — проклятие «заболтался» преследует его с тех пор, как слово чемпион впервые встало рядом с его фамилией. Оповещая своё появление коротким звонком, Келлан заведомо сморщивается то ли от боли, то ли от стыда, выплёвывая, как только входная дверь открывается наполовину:
[indent]— Как штык с часами, отстающими на пять минут, — прикрывая один глаз, он всё же улыбается ей так широко, как только может, — Не передумала?
[indent]Нарочно Аткинсон издаёт громкий выдох облегчения и, кивнув в сторону улицы, вежливо ждёт, пока Джейд накинет куртку; он даже не пытается заглянуть ей за спину, убивая любой намёк на любопытство. Покажет, если захочет? На сегодняшний день он здесь на правах старого знакомого, вряд ли заслужившего какую-либо экскурсию в жизнь Эверетт. Разве что короткую и крайне непродуманную. Благо, всё исправимо, пока мы живы? И Келлан не планирует давать заднюю из-за собственных сомнений сейчас; до сих пор, они не принесли ему ничего хорошего.
[indent]— Как на счёт японского ресторана? — оборачиваясь половиной корпуса к ведьме, спрашивает волшебник, и не получая громких возражений, предлагает ей дойти до ближайшего портала в центральный Лондон.
[indent]Теперь в свете уличных фонарей, без шумов метел и гогочущих инженеров, Аткинсон позволяет себе как следует разглядеть идущую рядом девушку. Она почти не изменилась. Может, прибавила пару незаметных невооружённому глазу сантиметров в росте, но в остальном Джейд Эверетт осталась самой собой, не растеряв свечение изнутри, как присуще многим с возрастом. Присмотреться посильней, и она никогда не была похожа на себя так явно, как сейчас, вынуждая его подхватывать вдвойне, стоит лишь тени улыбки появиться на её лице.
[indent]Лицо Келлана неожиданно меняется, стоит взгляду волшебника упасть ниже соответствующего погоде пуховика. Честное слово, он выглядит так, будто увидел чью-то жестокую кончину перед своим носом.
[indent]— Ты надеюсь шутишь, — в отчаянной надежде Аткинсон прислоняет ладонь к одной из дырищ в джинсах Джейд и тотчас вскрикивает, — А-а! — Келлан отдергивает руку так быстро, словно его обожгло тем холодом, которые испытывают ноги Эверетт по его мнению, — Какого чёрта, Джейд! Кто вообще? А-а-а, — корчась в наигранных страданиях, продолжает волшебник, пока наконец не успокаивается, — Пойдём быстрее, мне всё равно, если тебе нормально. У меня мурашки по спине от одного взгляда на тебя, — смеётся и качает головой Аткинсон.
[indent]Не слушая протестов нездоровых, Келлан сокращает выбранный путь до минимума, оказываясь перед нужной дверью через десяток минут, и заботливо пропускает Джейд внутрь, помогая ей разобраться с курткой у небольшого гардероба. Невзначай Келлан бросает на неё пару задерживающихся взглядов в надежде разглядеть свой успех или провал в выборе места, но так ничего и не видит. Так или иначе, редка та обеспеченная семья, которая не побывала в уютном японском ресторанчике, неподалёку от Косой Аллеи, и, в худшем случае, оно просто не оставило на Джейд никакого впечатления.
[indent]Забавно, с его счётом в Гринготтсе он должен был привыкнуть к таким заведениям, но каждый раз Аткинсону требуется две-три секунды, чтобы напомнить себе — он имеет право находиться здесь в той же мере, как и Джейд, как и все остальные. Наверное, глупо, что его беспокоит это до сих пор, и ещё глупей, что он не находит в себе наглости поделиться странным ощущением с Эверетт. Не хватало ещё напрягать ведьму его бестолковой головой.
[indent]— Ты была здесь? — изучая меню, между делом интересуется Аткинсон.
[indent]Он отвлекается на мельтешащие названия блюд и замолкает до тех пор, пока в их руках не оказываются напитки. Делая небольшой глоток отвара из жареного риса, он позволяет себе нарушить их молчаливое созерцание вечерних декораций.
[indent]— Раз уж мы здесь, ты начнёшь или всё-таки я? — он подозревал, что стрелка очереди не перескочит на тех, кто не провинился.
[indent]Впрочем, Келлан не мнётся ни секунды, оживлённо пересказывая последние пять лет, словно они произошли в течении недели. Его относительно недавнюю покупку квартиры в районе, где живут родители Джейд, его давнее расставание с школьной девушкой; его большие победы, вроде отстроенного дома для родителей, и победы поменьше, вроде первого титула чемпиона и перехода в новую команду. Казалось бы, Джейд пропустила так много, но смотря на неё здесь сегодня Келлан не может избавиться от ощущения, что она не покидала его никогда.
[indent]— ...знаешь, мне странно осознавать, что прошло пять лет. Я как будто только вчера соревновался вместе с тобой в третьей лиге, и вот, — разводя руками на самого себя, хмыкает Аткинсон, — я здесь, и ничего толком не изменилось, кроме... заплаты, — смеётся волшебник, — Предполагаю, что в отличие от меня, тебя не мучает чувство замороженного времени. Пожалуйста, Джейд, я так хочу узнать всё, чем ты готова со мной поделиться. Если быть честным до конца, — делая глубокий вдох, собирается с силами Келлан, — я пытался выяснить о том, где ты и как ты, у общих знакомых, но так толком не узнал ничего, что ни хотел бы услышать от тебя. В общем, разве что обзавёлся ещё парочкой причин ругать себя за тупость и трусость, — дёрнув плечом, признается волшебник.
[indent]Он смотрит на неё, взвешивает все за и против, и осторожно касается её запястья своей ладонью, аккуратно сжимая руку Эверетт.
[indent]— Я помню, что ты сказала проехали, но я сожалею, что не был для тебя лучшим другом. Честно говоря, мне слабо верится, что ты согласилась провести этот вечер со мной, — возвращая личное ей пространство, улыбается Келлан, — и я крайне благодарен тебе за компанию. С маленькой сноской: надеюсь, что не в последний раз, — он выдерживает короткую паузу и спешно объясняется, — Извини, я всё ещё не научился не испытывать свою удачу до пределов, — самое время воспользоваться своим «таким» взглядом?
[indent]Увы, он не сможет изобразить его нарочно, даже если очень постарается. Поэтому всё, что Аткинсону остаётся, это улыбаться ей и скрещивать ментальные пальцы, чтобы жидкость в стакане Эверетт не полетела на его голову. В противном случае, он успел вырвать последние минуты с ней перед смертью от разбитого сердца — не такая уж плохая судьба.

Подпись автора

w e   g o t   t h a t    b a l a n c e   k e e p i n g   u s   o n   t r a c k
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯   that you get when you're moving quick with no slow  ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯

https://i.imgur.com/q9hi6X8.gif https://i.imgur.com/t8q4mSc.gif  https://i.imgur.com/gVOefrU.gif
Y O U   S T A R E   L I K E   Y O U   D O N ' T   C A R E  ,
but you do though

5

[indent]Что ей точно нужно было — это короткий полет от работы до дома, чтобы чуть-чуть остудить свою голову. Встречи со своим прошлым никогда не проходят бесследно, что уж говорить о том, что ей предстоит увидеться со старым другом ещё через несколько часов; не ошибка ли это? Правильно ли сделала Джейд, что так легко простила его? Что так быстро согласилась и впустила Келлана в свою жизнь, если это можно было так вообще назвать. Столько лет молчания и словно впустую: пять минут разговора, один милейший взгляд в её сторону, пару красивых словцов. Волшебница морщит носиком, вильнув хвостом метлы от неожиданно появившейся на горизонте птицы, резко пускаясь петлей вниз.
[indent]В конце концов, это ведь просто ужин, ничего больше. К тому же, не факт, что они увидятся после сегодняшнего ещё, разве что только по работе: едва ли кто-то из них планировал заканчивать свою карьеру прямо здесь и сейчас. Ко всему прочему, было бы лицемерно продолжать на него дуться, особенно после того, как заявила волшебнику, что проблема больше не имеет никакого значения: вон, сколько времени прошло. Она хмыкает себе под нос, качая головой своим собственным мыслям: тем более, что он выглядел, как нашкодивший на ковёр пёс, почувствовавший вину перед тем, кто его нашёл. Удивительно, как видят его остальные и каким волшебник предстал пред ней. А ведь её коллеги с восторгом сообщили девушке утром о том, что их посетит сам невероятный Келлан Аткинсон.
[indent]Если бы люди знали, что его второе имя — «Щенячьи глазки».
[indent]Ей так и не удаётся полностью переключиться на мысли о доме и быте; а как? Поужинать — нет смысла, ведь она идёт на встречу с Келланом. Привести в порядок ей себя хочется тоже не столько из-за долгой смены, а с мыслями, что не заявится же она в ресторан в чём мать родила или, того хуже, самой неприглядной на свете. Даже раскидать вещи, долгое время лежавшие на коридорном столике без возможности разобрать себя самостоятельно, ей приходится с мыслями о том, что волшебник явно окажется перед её дверью, которую ей придётся раскрыть чуть шире, чем несколько сантиметров. Почему ей вообще было до этого хоть какое-то дело? Останавливая на себе взгляд в зеркале, она замедляется в движении, застёгивая последние пуговицы коричневого кардигана.
[indent]Откуда столько уверенности. Может он вообще не придёт.
[indent]Отрывками она помнит разговоры Эверетта старшего, что шутливо жаловался на тяжесть своей жизни и забитость графика; настолько, что не всегда удавалось поцеловать свою дочь в лоб перед сном или рассказать жене, как прошёл его день. В те редкие дни, когда им удавалось провести время вместе, Джейд понимала: там, где отец гуляет с ней за руку, скорее всего был кто-то, кто жаждал встречи с лётчиком, у которого попросту не нашлось свободного времени в календаре на очередную встречу. И те, кто понимал, что семья — превыше всего, наверняка среди них находились и те, кто совсем так не думал. Келлан, благо, не приходился повзрослевшей Джейд отцом, однако теперь стоял на одну ступень ближе к Мэйсону; сегодня она в том числе убедилась в отсутствии свободной минуты в графике чемпиона самолично: или это не у них, за весь день, была возможность разве что перекинуться лишь парой слов, пока его не уводил кто-нибудь более важный?
[indent]Может быть и сейчас так произойдёт. В конце концов, он ведь получил своё — прощение. Для некоторых людей и их совести этого вполне хватает, чтобы более не появляться на горизонте, словно исполнив свой долг.
[indent]Незаметно нервничать ещё сильнее она начинает примерно в ту же секунду, когда время пробивает ровно, а звонка не случается; как назло, минуты замедляются, а затем и вовсе кажется, что время остановилось и только негромкий топот от подёргивающейся ноги Джейд на диване напоминает ей самой, что она продолжает жить.
[indent]— Ты больно шутишь? — отпирая дверь, сквозь щель она окидывает запоздавшего Аткинсона взглядом, приподнимая брови. Только полуулыбка выдавала то, что Джейд на деле не злилась, а говорила шутя, — Решил начать ловить страйки сразу же, как получил прощение? — Она дёргает на себя ручку, давая себе возможность полностью предстать перед своей парой на вечер. Эверетт уже открывает рот, чтобы не думая заявить, что засомневалась в его появлении, но вовремя прикусывает язык.
[indent]Её беспокойства — это её беспокойства; нечего передавать их Келлану в тот же самый день, когда они увиделись впервые много лет спустя.
[indent]— Не переживай, не передумала, — отбивает она чётко, так и оставляя дверь открытой, дёрнувшись обратно к стенке с вешалкой только для того, чтобы перехватить мягкий на ощупь зимний пуховик да всунуть ноги в ботинки, явно дающие ей хоть какие-то права на рост перед остальной частью населения планеты. Она отвлекается от него взглядом только для того, чтобы прохлопать себя по карманам в проверке всего необходимого взятого с собой, и замыкая за собой дверь, выскальзывает за пределы квартиры, — Куда идём? — и получая свой ответ, она кивает головой в подтверждение.
[indent]Застёгиваясь на последние пуговицы на ходу, Джейд прикрывает за собой парадную дверь и идёт рядом с Аткинсоном, ненадолго погружаясь в размышления, когда она вообще в последний раз куда-то выбиралась. Эверетт с самого детства не пользовалась популярностью среди своих погодок, общалась с людьми постольку, поскольку надо было и сейчас. Да, у неё было пару подружек, с кем она систематически выбиралась в город, но на деле предпочитала довольно закрытый образ жизни. Свидания? Девушка прыснула себе под нос, краем глаза посмотрев на Келлана. Во-первых, не похоже, что это их случай и первое, о чём люди думают, заимев возможность на долгожданную встречу только благодаря госпоже Удаче, во-вторых, не то, чтобы она получала такие предложения, являясь главной обольстительницей английских улиц, самолично каждый день.
[indent]— А? — она не сразу понимает, что именно пробуждает волшебника рядом пробудиться да так громко, — Мерлин, да ведь не так и... — но кто же даст ей ответить. Она щурится, морщит нос и качает головой из стороны в сторону, — Не холодно мне! — возмущается она наконец вслух, но возражать даже не начинает: бесполезно. Судя по всему, если и была какая-то черта, которая точно не изменилась в волшебнике — так это его упрямство. — В следующий раз достану горный костюм ради тебя, — язвит Джейд, кривя губы в усмешку, — С термоштанами.
[indent]Как будто бы в этом и всегда была Эверетт — из крайности в крайность, но никогда по центру.
[indent]Благодарно кивая головой на открытую дверь и в последний раз выдыхая видимый тёплый воздух, она заходит вовнутрь, тут же оглядываясь по сторонам и пытаясь припомнить интерьер, а вместе с этим — последний раз, когда была в заведении. Она поверит в то, что куда быстрее вспомнит их по кухне: приготовления блюд никогда не были её сильной стороной — и это ещё мягко сказано, поэтому и шансы, что она здесь ела на заказ, увеличивались в разы.
[indent]Джейд отвлекается, вновь возвращаясь к собственным словам. «В следующий раз.» Ей хочется каждый раз одёрнуть себя, не надеяться на многое, как и не строить свои планы на будущее, однако вместе с этим, её любопытство и... о чём речь. В конце концов, он был её лучшим другом, её первой настоящей влюбленностью, глупо было бы думать, что она не скучала по нему всё это время и была рада видеть не только смотрящего на неё самую с чёрно-белых листов газет.
[indent]— Очень давно. Так что словно в первый раз. — Эверетт кивает головой, мягко улыбаясь с персоналом заведения, следуя примеру молодого человека. Правда, прежде, чем уткнуться лицом в меню, она добавляет: — Достаточно хорошая температура здесь? Думаешь, не замерзну? — прищуриваясь, шутливо спрашивает его девушка; впервые она прикладывает ладошку к своим коленкам, чтобы проверить: так ли плохо всё было или нет.
[indent]Кто бы сомневался.
[indent]Возможно потому, что Снежную Королеву из без того было сложно заморозить? В конце концов, не такой ли популярностью она пользовалась со времён школы. Ей казалось, порой одного взгляда хватало, чтобы отвадить кого-то, кого она или компания её друзей не жаловала. Иногда ей и вовсе казалось, что не будь у них с Келланом общих интересов в виде полётов на метле, то и он бы никогда не обратил внимание на неё, а если бы и обратил, то только для того, чтобы покрутить пальцем у виска. Она хмыкает себе под нос, но вслух говорит только свой заказ.
[indent]— Кто-то обещал мне детальное раскаяние, — приподнимая свой стакан, она салютует Келлану, — И как будто бы начнём мы его с того, что я пропустила, — улыбаясь, Джейд делает глоток прежде, чем подставить ладошку себе под подбородок, готовясь внимать со всей искренностью. Её язвительный запал действительно спадает, она меняется в лице, уступая место той редкой эмоциональности, которое выражает лицо ведьмы в общении с людьми. Эверетт больше слушает, особо не перебивает, но реагирует практически на каждую вещь: коротким: «сосед?» — на район купленной квартиры, поджатыми с тоской губами на слова про расставание, — это всегда больно — довольным кивком и негромким поздравлением на родительский дом или закатанными глазами — ну разумеется, такая «мелочь» — на становление чемпионом в лиге. Пожалуй, из всех новостей, это — единственная, о которой ей удалось узнать, пусть и посредством как радио в прямом эфире, так и газет. Конечно она слушала, переживала и болела за него.
[indent]А после грустила, что не была среди тех, кто мог поздравить его в моменте лично.
[indent]— Ты зря наговариваешь на себя, Келлан, — между делом встревая, произносит Эверетт, — Там, где ты видишь кого-то, кто только изменился зарплатой, я вижу далеко продвинувшегося вперёд молодого человека, упорно идущего за своими целями, который продолжает гореть своим делом, — она улыбается, — Как по мне, так ты — редкость: люди или выгорают, либо меняются, когда получают суммы и титулы чемпионов. А ты... вместо того, чтобы отправить себя на веселую дорожку, — она хмыкает, — Решил построил семье дом в благодарность за то, что они для тебя сделали. И мне кажется едва ли на этом остановишься.
[indent]Впрочем, она не пропускает мимо ушей и всё остальное, что говорит ей волшебник. Слова про последнюю лигу вынуждают её сердце сжаться сильнее и девушке приходится перебороть своё желание зажмуриться, как будто так неприятное ощущение отпустит быстрее от всех тех воспоминаний, которые она ей принесла. Он прав: остановкой часов в её жизни не пахло, разве что наоборот — нагнать упущенное, причём, до конца не понимая, правильно ли она сделала, так кардинально свернув с пути.
[indent]— А вот и раскаяние, — ей не удаётся избавить себя от ехидства и в этот раз, однако она прикусывает язык на дальнейшем: Эверетт соврала бы, скажи, что её не ударило тепловой волной от его искреннего сожаления — или осторожного прикосновения — о произошедшем. О поиске хоть какой-то информации о потерявшейся подружке, о всём том ожидании, чтобы встретиться вновь да и в конце концов, об искреннем желании пересечься снова. Одно дело — когда она говорит об этом вслух невзначай, настолько незаметно, что может просто оказаться вежливостью в диалоге, а другое дело — Келлан, так широко открывающий свою душу перед ней по новой.
[indent]— Ну и что с тобой делать, — прикладывая прохладную после стакана ладонь к потеплевшей щеке и бросая на него взгляд исподлобья, Эверетт театрально закатывает глаза, на мгновение отводя их после в сторону, пытаясь привести мысли в порядок. Казалось бы, ничего не случилось — со стороны так и могло показаться, однако как часто вас находит человек из прошлого, вырвавший кусок чего-то настоящего, а спустя года объявляется, чтобы вернуть его обратно? И одного взгляда на Келлана хватает, чтобы поверить в искренность его желаний, а не просто закрытии гештальта. — Слушай. Я... — ведьма снова смотрит на него, — Ты напортачил — факт. И конечно я была зла на тебя. Возможно, до сих пор? Я не знаю, — она вздыхает, — Что не означает, что мне бы не хотелось простить тебя. Или простила уже, потому что, быть честной, мне не хочется продолжать вариться в этом аду и дальше, не имея никакой возможности общаться с лучшим другом, — Джейд дёргает уголками губ, неловко пожимает плечами, роняя глаза вниз, но тут же поднимая их обратно, — как и держать тебя в этом же котле.
[indent]Откидываясь на спинку стула, ведьма тихо вздыхает. Вовсе не от утомленности только-только начавшимся разговором, а больше от затягивающейся раны, столько лет открытой и с вечно содранной корочкой, пытайся хоть чем обмазать её Джейд или нет.
[indent]— Спасибо, что заговорил со мной сегодня, — ковырнув пуговицу кардигана и перекинув ногу на ногу под столом, негромко говорит Эверетт, — Дело не в удаче, — она поджимает губы, пытаясь как можно лаконичнее донести причину своего нахождения здесь: — Это было важно.
[indent]Всё же, как мало ей было нужно, когда дело касалось Келлана. Она замолкает на те секунды, когда их первые закуски подходят к столу, вслушиваясь в короткие объяснения, что оказывается перед ними. Волшебница хватается за это мгновение, чтобы снять с себя объявившийся на пороге стресс и смущение, которое вызвал как сам Аткинсон своим теплом, так и она сама. Джейд хорошо помнила это ощущение: слепую злость и раздражение, которое вызывал Келлан одним своим существованием в очередной раз напортачив, однако, снова и снова находя ключик к её сердцу, чтобы получить своё прощение. Когда же злилась она, всё было всегда иначе, что делало некоторые ситуации только хуже.
[indent]И почему он никогда не мог злиться на неё, как она на него?
[indent]— Я знаю, что ты спрашивал про меня, — лукаво улыбаясь, говорит Эверетт, когда первая проба японской кухни находит своё начало в её желудке; Джейд была не из тех, кто комментировал каждый кусочек, отправленный в рот, однако тут не обошлось без явной довольной лисьей улыбке: не только после долгого рабочего дня блюда были праздником жизни; и теперь Эверетт понимает, что не первый раз пробовала местную еду, — Тебя сдали, но как ты понимаешь, тогда я надулась ещё больше: «Что, кишка тонка спросить меня напрямую?» — думала я, — она хохотнула, продолжив: — Но быть честной, окажись на твоём месте, едва ли не стала бы делать тоже самое. Когда страшно, но всё равно беспокоишься... так что, засчитано.
[indent]Несколько раз крутанув в руке пиво, прежде, чем сделать глоток, она вновь оглядывается на все те подвиги, которые удалось совершить Аткинсону — она то знает, сколько он приложил сил для того, чтобы оказаться на такой высокой точке в таком молодом возрасте — и при этом пытается понять, а что сделала она?
[indent]— После того, как меня турнули из команды, — она тактично пропускает их ссору, — Я залегла на дно в прямом и переносном смысле на чуть больше года. Тут сложно что-то об этом говорить: ничего важного, просто бесконечная череда самобичевания и желания пожалеть себя по очереди. В семье тоже всё было не очень: отцу не понравилось, что я сделала, мама давила на смену деятельности, а не сидении за закрытыми дверьми двадцать четыре на семь, так что пришлось отдалиться и от них. В общем-то, осталось всего пару друзей, которые знали, что я не выкинулась в окно, — волшебница говорила ленно, зная — это пройденный этап её жизни, оставшийся далеко позади. В какой-то мере, она звучала даже с некой издевкой над собой помладше: нашлась драма. — А потом, — сюрприз-сюрприз — с подачки знающих своё дело и засовыванием своих соплей куда подальше, я начинаю учиться ходить заново. Раз не летать, так быть мне инженером — так подумала я, чтобы иметь возможность душить всех своим мнением на правах знающего, как мётлы летают и что нужно сделать, чтобы они полетели быстрее, — она негромко смеётся, качая головой из стороны в сторону и на мгновение отправляя себя по дорожке воспоминаний; так странно, как если бы это всё было вчера. Дальше история идёт уже по накатанной: от переезда в Лондон до полного погружения в учёбу. Ведьма делится с ним деталями и курса, рассуждая насколько разные подходы в, казалось бы, одинаковом деле получают летчики и инженеры, рассказывая, что ей потребовалось два года, чтобы закончить обучение, а ещё через год — получить зелёный свет для попадания туда, где она закончила карьеру лётчика.
[indent]— ...с одной стороны, я не могу жаловаться на застрявшую во времени и даже с тем, что за мои пять лет немногое изменилось, я вижу, что я продвинулась вперёд, пусть и потоптавшись на месте, но, — Эверетт подкладывает ладонь под подбородок, вновь дёрнув плечиками, — Я всё ещё в третьей лиге, Аткинсон, в то время как ты ушёл далеко вперёд. — Она роняет взгляд на стакан, водя пальцем, создавая разводы на вспотевшем стекле. Стоит ли сказать? В конце концов, Джейд уже сказала об этом один раз, есть ли необходимость в повторении?
[indent]Спрашивать себя дважды не приходится и она негромко, но уверено произносит:
[indent]— Я горжусь тобой, знаешь, — Джейд коротко смотрит на Келлана, всё ещё подбирая слова, — Тем, каким ты остался и что ты стал чемпионом и добился того, к чему когда-то мы стремились вместе да ещё и так быстро. Я знаю, что это за путь и... ещё тогда верила, что ты был этого достоин. И верила в тебя до последнего, даже когда мы перестали общаться, — кивая головой в подтверждении сказанного, она мягко улыбается, чувствуя, ка и по телу расходится то тепло, которое она чувствовала, думая о нём. — Впрочем, — неожиданно резче заявляет Эверетт, поднимая свой стакан над столом, — не думай, что у тебя не появится других оппонентов. Если я перестала летать, не значит, что у меня пропал дух к соперничеству. Пройдёт год, а затем ещё один, — на её губах появляется широкая улыбка, а сама она дёргается вперёд, опираясь на свои локти: — И я надеру тебе задницу, Келлан Аткинсон, как только попаду в первую лигу, — и со звоном столкнув стекло об стекло, хитро ему подмигивает, задерживая свой взгляд до последнего: — Даже не сомневайся.
[indent]И возможно тогда они вновь окажутся идущими плечом к плечу; то чувство, по которому она скучала не меньше, как и по самому Келлану в своей жизни.

Подпись автора

you got me feeling like I did before
Oh baby, no, I can't take no more
https://i.imgur.com/BhJ4fuz.gif https://i.imgur.com/iSzvwGK.gif
you got me thinking
— everything —

6

[indent]Как мало в его окружении людей, которым Келлан Аткинсон готов довериться всецело, не опасаясь напороться на подножку в самый неподходящий момент. С тех пор, как на полке волшебника красуется золотистый кубок чемпиона — вдвое меньше. И ему хочется сказать, что он ожидал, что старая, как мир, история вымирающих, словно мухи, по-настоящему своих людей не застала Аткинсона в расплох, но кому он наврёт.
[indent]О том, что Келлан Аткинсон — идиот, известно давным-давно; о том, что всё становится хуже, зайди речь о вопросах сентиментальных… подавно. А он ведь искренне удивлялся: когда старые школьные знакомые, вертевшие носом от Акинсона, начали появляться на пороге с широкой улыбкой и добродушным похлопыванием давнего «друга» по плечу; когда бывшие соперники из низших лиг принялись закидывать удочки удачи с просьбами контактов, с надеждой на рекомендации в команду. И он старался помогать там, где мог, пока не распробовал странный привкус фальши за неожиданной очередью из приветливых улыбок из прошлого.
[indent]Но Джейд? Джейд никогда.
[indent]Он чувствует себя глупо, понимая, что были дни, когда он надеялся, что ведьма вырастет в его периферии с просьбой или желанием получить свои пять минут с «успешным успехом». Разве это похоже на его подругу детства? Разве Джейд Эверетт хоть когда-нибудь вела себя с ним неискренне? Нет, Джейд всегда была из тех редких экземпляров, неспособных сдержать свои мысли, даже если это будет им стоить собственной жизни. За это он её и любил. Если Джейд злилась, об этом знал весь мир. Её радость была пугающе заразной. Когда он смотрел на Эверетт, он не мог разглядеть в ней ни единой фальшивой ноты.
[indent]И тем ценней было её согласие пойти с ним сюда, выслушать его хромое извинение от всего сердца. В одном Аткинсон уверен, если бы Джейд разочаровалась в нём в самый конец, она бы высказала всё, что о нём думает прямо напротив спонсоров, команды и седых дядек, заправляющих их летательным цирком, не запнувшись о мысли о том, как бы это выглядело.
[indent]— Пнуть ногой под столом, если тебе хоть немного полегчает от этого? — кривится в виноватой улыбке Келлан, стоит Эверетт подать голос, после его тирады.
[indent]Лучше он получит синяки, чем услышит холодный отказ иметь с ним хоть какое-либо дело в будущем. Впрочем, достаточно посмотреть ведьме в глаза — не похоже, что она действительно сидит здесь, чтобы поиздеваться как следует поиздеваться над ним.
[indent]Он согласно кивает, когда Джейд тыкает в болезненное признание его собственной вины. Заслужил. И он готов слышать напоминание его трусости вновь, и вновь, и вновь, если это цена возможности вернуть Джейд Эверетт в его жизнь. В конце концов, разве то, что она сказала, не правда? Аткинсон осторожно дёргает уголками губ вверх и снова кивает. Если ведьма устала злиться, то он устал чувствовать себя так, будто он оставил огромную часть самого себя на той бестолковой гонке, и не нашёл храбрости вернуться за ней до сегодняшнего дня.
[indent]— Для меня тоже, — говорит он негромко, замечая, как в груди что-то сжимается от страха.
[indent]Словно в его ёмком «тоже» прячется что-то, лежащее на поверхности, доступное к расшифровке, стоит ей сфокусировать взгляд в правильной точке.
[indent]— Я постараюсь заслужить твоё доверие вновь, — отзывается Аткинсон, а затем загорается, продолжая многим живее, — Нет. Что я как размазня? Не попытаюсь. Я заслужу. Это угроза, — хмурится Келлан и негромко смеётся, на всякий случай проверяя взглядом исподлобья насколько Эверетт готова шутить по этому поводу.
[indent]Он отвлекается от ведьмы напротив, осторожно отодвигая стаканы и приборы, когда официант появляется с первой частью их заказа. Аткинсон улыбается себе под нос, изредка поглядывая на Эверетт. Ему приятно думать, что несмотря на изменившиеся декорации, они остались прежними. Насколько это возможно, учитывая, сколько лет прошло с их последней встречи. И в то же время, он рад иметь возможность разделить с Джейд её мир, не чувствовать себя не в своей тарелке в месте, которое он не мог себе позволить ещё несколько лет назад.
[indent]Волшебник хмыкает себе под нос, ухватываясь за те воспоминания, где Эверетт дарила ему недоступные семье Келлана подарки, невольно вызывая в мальчишке двоякие ощущения радости перемешанной с привкусом его недостаточности. Теперь он понимает ведьму куда лучше. Она просто пыталась порадовать своего друга тем, что ей было привычно. И если кто-то в этом мире всегда смотрел на него, как на абсолютно равного, то эта девушка сидела прямо напротив.
[indent]На мгновение глаза Келлана расширяются, не скрывая короткого испуга пойманного с поличным. Он выдыхает в ту же секунду, замечая, что Джейд не пытается отругать его за детские попытки восстановить с ней контакт. Губы Аткинсона трогает виноватая улыбка. Ему хочется верить, что теперь бы он повёл себя иначе, но опыт показывает — отбиться от подростковых способов решения проблем куда сложней, чем кажется.
[indent]— Это… было не лучшей стратегией, — вздыхает волшебник, прикрывая глаза на короткий миг, — Урок я свой выучил, — хмыкает Аткинсон.
[indent]Если подруга подруги говорит, что не станет делиться сказанным тет-а-тет, стоит воспринимать это как громкое обещание сделать прямо наоборот. И не сказать, что Келлан не согласен. Он бы тоже сказал. Кто знает, не будь они оба такими упрямцами, быть может, сегодняшний ресторан случился бы куда раньше, чем через пять лет.
[indent]Внимательно вслушиваясь в рассказ Джейд, он не избегает парочки заслуженных уколов в сердце. В одном Аткинсон уверен: он должен был быть рядом. Он должен был быть тем другом, который помогал Джейд держаться краю от прыжка с башни повыше, а вместо этого засунул свою страусиную голову так глубоко, что смог вытащить последнюю много лет спустя. И пускай Келлан понимает: её история вовсе не повод растечься на дубовом столе, распяв себя японскими палочками, он не пропускает возможности влепить себе очередной мысленный подзатыльник.
[indent]Волшебник хмурится, когда Эверетт упоминает о его прогрессе в сравнении с её успехами. Словно его движение вперёд можно сравнивать с её решением перестроить свою жизнь с самого начала. Конечно, она не окажется на той же ступени своей карьеры. Но как это вообще можно сравнивать?
[indent]— Ты больно шутишь, Джейд, — фыркает Аткинсон, — Ты… ты развернулась на сто восемьдесят и доказала всем этим напыщенным идиотам, что ты заслужила своё место в этом спорте. Ты знала о чём ты говоришь тогда, и у них просто не получится отрицать это сейчас, — оживлённо отзывается Келлан, — Я уверен, что если бы ты не была дочерью своего отца, да ещё и девушкой, никто бы не посмел обвинить тебя в мнительности. Все бы восхищались твоим твердым характером. Мне невероятно жаль, что я был слишком молод и бестолков, чтобы понять это тогда, — качает головой волшебник, вздёргивая бровями, — и я счастлив, что несмотря ни на что, это не остановило тебя, — улыбается Аткинсон, задерживая свой взгляд на лице давней подруги.
[indent]Забавно понимать как сильно ему не хватало её заразительного драйва и энтузиазма, подталкивающего Келлана стараться лучше, перепрыгивая через собственную голову раз за разом. Сколько гонок было выиграно Аткинсоном лишь потому что мысль о висящей на его хвосте Эверетт поджигала в нём яркую искру, дающую силы двигаться дальше, быстрее. Конечно, он не растерял свой соревновательный дух по сей день, но так никогда и не нашёл соперника, который бы не только вызывал в нём желание выиграть, но и сделать это, становясь чуточку лучше с каждым новым подиумом.
[indent]Его лицо загорается тёплой улыбкой, стоит Эверетт заговорить о её гордости. В обычное время Аткинсон старается не зацикливаться на комплиментах окружающих, но слова его близких всегда остаются для него исключением, оставляющим своё влияние, будь то похвала или ругань. Несмотря на упущенные пять лет между ними, мнение Джейд имеет для него неизменную важность.
[indent]Он всегда старается не терять самого себя, вопреки его успеху. Приятно понимать, что у него получается.
[indent]— Договорились, — отзеркаливая её азарт, он упирается о стол и, чуть приблизившись, щурится ей прямо в глаза, едва сдерживая расплывающиеся в широкую улыбку уголки губ, — Может, у меня наконец появится повод нервничать перед гонками, — он дергает бровями и возвращается на своё место, чувствуя, как жар приливает к щекам.
[indent]Поднимая стакан с водой, он вглядывается в искрящиеся глаза Джейд и не может избавиться от знакомого ощущения, что он готов провести за этим столом всю свою жизнь. Хватает единственной мысли, мелькающей на заднем плане, следом за которой в ушах Аткинсона звенит лаконичное:
[indent]«Чёрт».
[indent]А он-то надеялся, что будет выбирать что, связанное с Джейд, вернётся к нему в этот вечер.


Н А Ч А Л О   М А Р Т А ,   2 0 2 3   Г О Д


[indent]Поправляя новый чёрный лётный костюм, Келлан изредка поглядывает на время, старясь не пропустить отмеченный на закоулках сознания момент. Вопреки скептическим статьям, вышедшим, стоило Аткинсону подтвердить слухи — он действительно меняет свою команду на двадцать третий год, волшебник чувствует себя на своём месте. По крайней мере, ему точно идёт чёрный цвет, а к предсказаниям о том, как он «выгорел» и «обязательно провалится», он привык уже давным-давно. Журналисты имеют странное свойство быть уверенными в том, что лучше для всех вокруг них.
[indent]Келлан задерживает свой взгляд на собственном отражении, смиряя себя пристальным взором. Нет, кажется, он всё ещё верит в себя, а не в жёлтую прессу. Впрочем, несмотря на начало сезона, есть события, которые занимают голову волшебника куда больше, чем мысли о его «печальном» будущем.
[indent]Они и выталкивают его наружу в направлении соседних помещений команды-соперника, когда часы оказываются в нужной части.
[indent]Приветливо кивая парочке сонных лиц, встречающихся ему на пути, он едва держит своё лицо в тисках спокойной полуулыбки. Прошло целых два года с того дня, когда Келлан и Джейд взяли друг с друга слово встретиться вновь в статусе соперников, и с трудом Аткинсой уживается с идеей, что сегодня первый официальный день, когда Эверетт начнёт работать против него. Странный повод выпрыгивать из штанов от радости? Пф, будто ему есть до этого хоть какое-то дело.
[indent]Несмотря на то, что он сдержал своё обещание поддерживать с ней контакт, мысль о том, что теперь они находятся в одной точке и имеют возможность видеться чаще, чем раз-два в год, толкает его начать пользоваться этим немедленно. Да, они всё ещё соревнуются друг против друга, и им стоило бы держать дистанцию… Что он там говорил про советы здравого смысла и логики? Аткинсон лишь ускоряет шаг, когда видит нужное имя команды на горизонте своего пути.
[indent]Заворачивая внутрь помещения, он тотчас находит спину Эверетт — стоило ожидать, что она не станет опаздывать в первый день — и ведомый детским восторгом, Келлан подкрадывается к ней со спины и крепко хватает ведьму за плечи, выглядывая на неё со стороны в следующее мгновение.
[indent]— С первым днём! — выплёвывает Аткинсон на одном дыхании, улыбаясь ей так широко, как только может, — Я не мог не. Я даже прилетел сюда пораньше, чтобы у меня было время заглянуть к тебе, — отпуская девушку на свободу, он отступает в сторону, и прежде, чем Келлан успевает сказать что-то ещё, знакомое лицо недовольно шикает на него прочь с вражеской территории.
[indent]— Ой, да сдалась мне ваша стратегия, — фыркает гонщик, всё же отступая в сторону, — Есть секунда? — приглашая Эверетт постоять вне запретной зоны, с надеждой спрашивает Аткинсон.
[indent]Оказываясь снаружи, он не церемонится с топтанием на месте, стискивая ведьму в крепких объятьях. Когда он видел её в последний раз? В январе после праздников? И пускай с того момента прошло не так много времени, как бывало в течении истёкших с их перемирия двух лет, он не соскучился по Джейд меньше.
[indent]Келлан позволяет ей вздохнуть свежим воздухом, когда чувствует, что его тиски скоро лишат подругу жизни, закончив её первый день здесь раньше, чем тот смог начаться.
[indent]— Извини-извини, — посмеивается Аткинсон, дёрнув себя за выпавшую из хвоста косичку, — Я просто невероятно горжусь тем, что ты здесь. Твоей команде невероятно повезло. И… да, если честно, я просто рад тебя видеть. Как твоё настроение? Готова надирать вражеские задницы? — он замолкает ненадолго, позволяя ведьме наконец ответить на его восторженный залп.
[indent]Келлан старается не обращать внимание на останавливающиеся на них взгляды, готовые в любой момент напомнить о том, что они здесь не для того, чтобы болтать. И прежде чем момент секундного уединения будет украден, он спешно интересуется:
[indent]— Слушай, как на счёт пообедать вместе? Если ты не против, мы собирались долететь до соседней деревни, там неплохой греческий ресторан. Я, ещё парочка гонщиков и Аврора. Заодно наконец познакомлю вас, — оборачиваясь куда-то себе за спину, спрашивает Аткинсон и тут же добавляет, — Я очень хочу послушать твои ощущения от первого дня и как прошла интеграция в феврале, — улыбается Келлан.
[indent]Он не сводит с неё глаз, чувствуя, как по телу разливается тепло искренней радости. Келлан вновь тянется к её плечам и коротко встряхивает Джейд, сморщив нос в приступе детского восторга.
[indent]— Поверить не могу. Наконец-то ты здесь, — он вновь отпускает девушку.
[indent]И больше не предпринимает попыток устроить ей рукодельное землетрясение, позволяя Джейд вздохнуть свободной грудью. Надолго ли? Кто знает, но ей точно придётся простить волшебника за энтузиазм. Он ждал этой новости с той поры, как она пообещала вновь надрать ему задницу в первой лиге. Он готов.

Подпись автора

w e   g o t   t h a t    b a l a n c e   k e e p i n g   u s   o n   t r a c k
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯   that you get when you're moving quick with no slow  ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯

https://i.imgur.com/q9hi6X8.gif https://i.imgur.com/t8q4mSc.gif  https://i.imgur.com/gVOefrU.gif
Y O U   S T A R E   L I K E   Y O U   D O N ' T   C A R E  ,
but you do though

7

[indent]Утро пахло металлом и свежим деревом, ночным дождём и пылью — как и должно пахнуть утро первого дня, когда ты входишь на территорию и ангары Первой Лиги.
[indent]Джейд Эверетт не спешила, совсем не опаздывая — наоборот, она была здесь задолго до остальных. Для кого-то сегодняшний день был обычной рутиной, начало сезона, в котором они участвовали не первый раз. Да, оказаться здесь было честью и, ей хотелось верить, что даже те люди, которые заслужили место в Первой Лиге давно, продолжая держаться за своё место работы, видели эту ценность. В её медленном шаге, в еле заметном постукивании каблуков рабочих ботинок по каменному полу, был её собственный ритуал: дышать, слушать, смотреть. Зафиксировать в себе, что всё это было не одно из её редких сновидений, а реальностью.
[indent]Она шла к цели, и добилась её, пусть и совсем не так, как планировала много лет назад.
[indent]Ангар был высок, как храм, и в нём — вместо алтарей — стояли стройные, блестящие метлы. У каждой — своя форма, свои выемки, свой характер. Их отполированные корпуса ловили свет, будто знали себе цену. Когда-то она только прикасалась к таким — украдкой, между перегонами, пока «настоящие» инженеры смотрели в другую сторону, совсем не обращая внимание на то, что Джейд имела опыт в полётах. Что она была той, ради кого они кружили над очередной моделью, чтобы сделать её быстрее, сильнее, лучше. Эверетт не обижалась; а теперь… теперь это и её работа тоже.
[indent]Модель «Ливиан», за которую она сегодня отвечала, была из нового поколения: металлические жилы по сердцевине, гибридная стабилизация, усиленные глифы контроля сопротивления воздуха, и — её собственная модификация — резонансный стабилизатор, встроенный прямо в хвостовую часть. Снижение дрожи на поворотах до 18%. Пусть тренер сначала скептически скривился — но позже ничего не сказал, только кивнул. А это уже много.
[indent]Первый день в команде, что ещё совсем недавно казалась недостижимой. Она провела ладонью по древку тренировочной модели — ощутила лёгкий пульс магии, гудящей под древесиной и зачарованным металлом. Джейд задирает голову вверх, закрывает глаза и тихо вздыхает. Да, этой Эверетт не быть больше лётчиком, по крайней мере, на большой арене. Однако она — не зритель. Не замена, сидящая на скамье, что дожидалась, когда в ней увидят кого-то больше. Девушка хмыкает себе под нос, делая несколько шагов вперёд, двигаясь в сторону раздевалось. Уж точно она не «та девчонка, что что-то там делает с корпусом, не зная что».
[indent]Сегодня она — инженер Первой Лиги. Та, чья фамилия будет стоять рядом с результатами гонки.
[indent]Проходя сквозь помещение, оставляя пространство с уходящим эхом к потолку от её шагов, она мягко улыбается своим мыслям. Как всегда в такие моменты, услышала в голове его голос.
[indent]«Ты… ты развернулась на сто восемьдесят и доказала всем этим напыщенным идиотам, что ты заслужила своё место в этом спорте.»
[indent]Когда Келлан сказал это несколько лет назад, когда они сидели за ужином в японском ресторане, она почти не поверила. Тогда — это казалось красивыми словами, запоздалым признанием, которое уже ничего не меняло. Если подумать, Эверетт даже не думала, что они будут общаться впредь; не больше, чем «привет» – «пока» в редкие моменты, когда у волшебника появиться возможность поддержать лётчиков и инженеров других лиг. Но теперь… теперь она могла бы и согласиться. Путь был небыстрым. Не героическим, без оглушительных побед и фанфар. По чуть-чуть, по прутику к прутику, она училась не только собирать чужие метлы по инструкциям, выданным старшими, но и предлагать, а следом — строить свои решения.
[indent]Она проводит время в одиночестве совсем недолго: один следом за другим, члены её команды находят её, здороваясь; Джейд не может сдержать тёплой улыбки от того, какое настроение своеобразного праздника держалось в их раздевалке. Или может быть ей казалось так просто из-за хорошего настроения с утра пораньше? Хотя несомненно она чувствовала и лёгкий укол волнения; «только не обосрись и сделай всё правильно» — примерно такие мысли преследовали её с самого начала.
[indent]От собственных мыслей, её отвлекает лишь одно. Когда чьи-то ладони внезапно легли на её плечи, Джейд едва заметно вздрогнула, хотя заранее почти наверняка знала, кто это будет.
[indent]— Снова врываешься без разрешения на посадку, — выдала она почти автоматически, оборачиваясь.
[indent]И, конечно, он здесь. Конечно, он улыбается так, как будто она выиграла что-то большее, чем просто допуск в первую лигу. Он всегда появлялся вот так, как порыв ветра с гор: шумный, живой, неуместный в своём энтузиазме, и абсолютно, раздражающе настоящий.
[indent]Мерлин. Она соскучилась.
[indent]Соскучилась по этому вечному двигателю в человеческом обличье, по его манере впрыгивать в её утро, не оставляя ей выбора, кроме как проснуться, по этому — дурацкому — сиянию в глазах, которое заставляло её чувствовать себя не совсем собой. Сколько раз она сомневалась? Сколько раз думала о том, что совершила ошибку, в том, что ушла с трассы. В том, что предала «настоящий спорт». В том, что выбрала небо по-другому. Но с каждым днём уверенности становилось больше. С каждым удачным запуском, каждым утверждённым прототипом, каждым спокойным взглядом на результат замеров.
[indent]Да, она поступила правильно; как она сделала такой вывод? Волшебница с широкой улыбкой смотрит на Аткинсона, негромко посмеиваясь и заметно тушуясь, произносит короткое: — И тебе привет. Спасибо, — и не успевая сказать ничего больше, оказывается выведенной из зоны собственной команды; ей даже на секунду становится неловко перед ними — не привела, но привела врага народа, однако эти мысли отпадают сразу, потому что перед Джейд появляется новая задача.
[indent]Не задохнуться в объятиях Келлана.
[indent]Даже сейчас, когда он снова как мальчишка кидается к ней с объятиями, Джейд ловит себя на мысли, что слишком привыкла к его отсутствию. Что две-три встречи в год стали рутиной. Странной, редкой, почти драгоценной. И ведь она понимала: их графики, их команды, соревнования, сборы, пресс-мероприятия. А может быть они ненамеренно выбрали держаться друг от друга подальше? В конце концов, таким образом нельзя сделать друг другу больно, как это произошло однажды.
[indent]Волшебница не находит в себе сил к сопротивлению, и едва слышно бурчит:
[indent]— Ты всё ещё обнимаешь, как человек, который уверен, что иначе мир рассыплется, — и позволяет себе выдохнуть в его костюм, зарывшись носом в знакомую ткань, — Молю тебя, — посмеиваясь, когда это становится уже невозможным, Эверетт делает неловкий полушаг от него назад, шутливо задирая голову к небу, чтобы сделать глубокий вздох после тисков смерти. — Ты понимаешь, что твоя команда будет винить меня, если ты сегодня вдруг проиграешь? — сухо замечает она, отвечая вопросом на вопрос и и прижимает ладонь к ребру, словно проверяя, все ли органы остались на месте после этих объятий. — Потому что задницу. Одну. У меня есть свои приоритеты, — не унимаясь, болтает Эверетт, смешливо прищурившись.
[indent]А всё это только для того, чтобы дать себе паузу.
[indent]Она замолкает, будто слова закончились. Или просто не успели собраться в правильный порядок. На мгновение становится удивительно тихо: снаружи гул мётел, команды снуют туда-сюда, кто-то спорит между собой, читая очередную сплетню в утренней газете о начале сезона и очередных ставках жёлтой прессы, но всё это как будто происходит на другой частоте, не касаясь их. Джейд задерживает взгляд где-то мимо него — на эмблеме его формы, на косичках, на чём угодно, лишь бы не встречаться глазами. Она заговаривает тихо, практически не по-джейдовски:
[indent]— Спасибо, Келлан, — наконец выдыхает она, мягко улыбнувшись, найдя в себе смелость посмотреть на неё прямым взглядом, — что ты здесь. Что помнишь и что нашёл время.
[indent]Забавно, что из всех людей, к которым прислушивалась Джейд Эверетт на протяжении всей своей жизни, именно Келлан имел определённое место в её сердце. Неудивительно, что много лет назад она была расстроена из-за отсутствия поддержки именно с его стороны, закрывшись по итогу от всего мира; что ж, стоило оно того или нет, но смотря на волшебника напротив, ей искренне хотелось верить, что теперь ей куда реже будет спирать дыхание от редких, но метких размышлений о своём пути.
[indent]Даже отцовское разочарование, ещё недавно бывшее глухим эхом за каждым поворотом, сейчас почти не чувствовалось. Она больше не чувствовала себя «ошибкой в семье Эверетт», даже, если никто и не смел ей об этом говорить. Что-что, а Джейд подозревала, что для семьи нужно чуть больше, чем передумать двигаться по стопам отца, чтобы оказаться самой большой свиньей на свете. И теперь, она чувствовала себя началом новой главы. Теперь она могла сама — миля за милей — заработать новую репутацию, имя, что стояло бы не рядом с именем её отца, а рядом.
[indent]С её достижениями.
[indent]Он что-то говорит, оживлённо, будто спешит успеть выдать всё, пока этот момент ещё принадлежит только им двоим. Мелькают знакомые имена, приглашение на обед, маршрут, название деревни — всё это не проходит мимо её внимания, пока не звучит одно: Аврора. Имя, которое раньше существовало почти эфемерно — в рассказах, в случайных упоминаниях, между строк переписок. И всё же она не может сказать, что совсем не знала, кто это.
[indent]Она ведь уже видела её. Не близко — скорее, по касательной: на мероприятиях, гонках, у границ трассы. Та, кого всегда было видно, но только издали. Девушка с модельной внешностью, будто вырезанная из рекламного буклета — идеальная осанка, безупречный макияж, и эти чистые, изящные руки, которым незачем было мараться о прутья, масла или собирать пыль трасс на своей юбке и аккуратных сапожках. Такие девушки всегда стояли у трибун, поддерживали своих парней-лётчиков, улыбались в объектив и не мешали.  Идеальное дополнение к успеху, к свету рампы. Почти клише.
[indent]Полная её противоположность — именно так Джейд и думала.
[indent]— Было бы приятно, — говорит она между делом, благодарно кивнув головой на приглашение. Голос спокойный, чуть ниже обычного. — Просто посидеть вместе, если никто не будет против моей компании.
[indent]Эверетт помнит, как однажды мельком подумала, что они с Келланом смотрятся хорошо. Даже слишком хорошо — как раз те самые, из афиш и журналов. И тут же ощутила неприятный укол внутри, быстро отметая эту мысль, будто обожглась. Позже волшебница пришла к выводу, что это — совсем не ревность. Не может быть. У неё нет на это ни времени, ни права, да и смысла в этом она не видит. Или… не хочет видеть.
[indent]Он продолжает говорить, и в его голосе — неподдельное любопытство, живое внимание. Он хочет знать, как всё прошло, как она чувствует себя здесь, в этом новом, официальном, почти абсурдно серьёзном статусе. И в какой-то момент Джейд ловит себя на том, что не готова к такой нежности; как если бы Келлан всё это упирался в одни и те же ворота, а девушка всё никак не могла отворить засов, чтобы встретить его с таким же теплом. Она отводит взгляд, медленно, чтобы не выдать растерянность. И откуда в нём это по отношению к ней? Сколько себя помнила, Аткинсон всегда сбивал её именно этой энергией.
[indent]— Можешь начинать принимать ставки, обсудим во время обеда, — Джейд поднимает брови и чуть усмехается, — кто первым скажет, что я предаю команду, общаясь с тобой уже в свой первый день.
[indent]На лице — привычная полуулыбка, колючая, почти защитная. Но взгляд её мягче, чем прежде, и голос звучит чуть ниже, чуть тише — так, как бывает, когда всерьёз.
[indent]— Если честно… я не знаю, как он пройдёт. Первый день, в смысле. — она качает плечом, будто стряхивает с себя лишнее напряжение. — Я работала над конфигурацией долго. Всё вроде просчитано. Проверено. Но всё равно — никогда не знаешь, — она прикусывает губу, смотря сквозь него на мгновение, будто бы представляя перед собой все чертежи, просматривая их как мантру. Это не просьба о поддержке, не признание, но и не просто констатация. Это — Джейд, позволившая себе шаг в сторону честности, крохотный, почти незаметный, но важный.
[indent]— Надеюсь, что не облажалась. Хотя бы не сразу, — шутливо хмыкая, выдыхает она и улыбаясь, смотрит на Келлана сначала украдкой, а потом заправляя волосы за ухо, уже по прямой: — Но если и облажаюсь… похоже, теперь у меня есть кто-то, кто не даст совсем утонуть.
[indent]Это сказано как шутка, но с той долей тепла, которую она всё ещё учится удерживать в голосе, не пряча за сарказмом. И, быть может, в этот момент она сильнее всего ощущает: он здесь. Глядишь, и видеться начнут чаще, чем несколько раз в год? Пока, по всей видимости, им не выдадут предупреждения собственные команды.
[indent]Спустя несколько мгновений, за их спинами раздаётся короткий, отрывистый сигнал — сдержанный, но требовательный: напоминание, что момент уединения окончен. Времени больше нет. Люди вновь превращаются в лётчиков, инженеров, техников, а поле — в арену, где всё должно работать точно, быстро и без сбоев.
[indent]— Ну что ж, — протягивая ему ладонь, Джейд улыбается с хитрецой, — Хорошего дня, Келлан и встретимся на обеде? — и уже через несколько секунд они расходятся по разным углам, как и положено. Джейд идёт, не оглядываясь, но внутри неё отзывается мысль, скользящая поверх остальных, упрямая, как соринка под кожей: каково бы это было — работать в одной команде?
[indent]Она представляет: он — небрежно заправляющий рукав комбинезона, одним движением подхватывающий метлу и, будто между прочим, бросающий ей свежие данные с магических сенсоров; она — у стола с инструментами, со следами золы на щеках и коленях, спорящая о балансе стабилизатора, отстаивая каждую цифру, каждый градус. И между ними: её расчёты и его интуиция, её упорство и его уверенность. Всё, чтобы он мог вырваться вперёд. И эта простая, необъяснимая аксиома — в том, что если они делают это вместе, всё получится.
[indent]Мысленный эпизод рассеивается, как оседающая пыль над трассой. Слишком много работы, чтобы поддаваться фантазиям. Настоящее требует концентрации: что-то с датчиками, очередной сбой заклинания фиксации, неполадки с защитным заклинанием. Джейд быстро возвращается в своё привычное состояние — внимательная, собранная, строгая по отношению к себе как крепость древка.
[indent]До обеда время пролетает незаметно. Полдень уже в зените, когда она, наконец, снимает защитные перчатки и отходит к навесу, проходит через раздевалку, чтобы смыть с лица и рук остатки рабочего процесса и находит свою метлу. Дерево под её ладонью прохладное, привычное, даже утешающее. Ей требуется несколько минут чтобы добраться до точки сбора, а замечая знакомую фигуру, она легко поднимает ладонь в знаке приветствия, пересчитывая по головам количество людей. Кажется, они смеются. Джейд выдыхает, поправляет ворот рубашки и, сжав пальцы на рукояти метлы чуть крепче, уверенно направляется навстречу Келлану, его друзьям и девушки.
[indent]— Я последняя? Привет, — окликнула она, приближаясь, на ходу сгибая запястье, чтобы поправить ремешок перчатки. Голос её лёгкий, почти будничный, но во взгляде — внимательность, с которой Джейд скользит по лицам, вежливо кивая головой тем, с кем она ещё не знакома, делая шаг вперёд и представляясь с протянутой рукой, оставляя Аврору последней на своём пути, приветливо улыбаясь и ей, наконец, заканчивая своим другом.
[indent]Она останавливается рядом, держа метлу вертикально и на мгновение поднимает взгляд вверх, отвлекаясь. Необъятное весеннее небо, чистое и высокое, как всегда зовёт, манит, обещает — и вспоминается само собой. Их полёты: бешеные, на грани, когда воздух свистит в ушах, когда каждый манёвр — игра на рефлексах, когда дыхание становится единым ритмом с ускорением. Как они взмывали в небо на спор, на вызов, на смех, и как он, в её воспоминаниях чуть быстрее, чуть дерзче, чуть выше…
[indent]Джейд чувствует, как в груди просыпается нечто давно спящее — азарт, тот самый, беззаветный, упрямый. Если раньше у неё ещё были шансы, то сейчас она была честна с собой — едва ли она может сравниться с ним: всё же он чемпион, явно забравший свой кубок не просто так. А она — как старая шпора, которую достали из ящика и починили, но нашли применение в другом месте.
[indent]И всё же…
[indent]— Ну что, Аткинсон, — говорит она, чуть склонив голову, и её губы искривляются в полууголке — на стыке вызова и ностальгии, — Наперегонки? — Эверетт задирает бровь, уже не скрывая своего духа соревнований, — Или кишка тонка? — В глубине Джейд даже думает о том, что возможно его друзья подумают, что она — сумасшедшая; кто ведьма такая, чтобы бросать вызов и так разговаривать с Келланом, который метит в явные победители и будущего сезона, несмотря на то, что болтает за спиной пресса? Что уж говорить до Авроры.
[indent]В её голосе слышится лёгкая улыбка, искра задора, которая говорит о том, что, несмотря на всё, она не прочь вспомнить былое в первую очередь, а не вынуждать волшебника работать даже тогда, когда у него официальное время для паузы. И всё это — без лишнего пафоса, просто ради того ощущения ветра и свободы, которое им двоим так дорого.

Подпись автора

you got me feeling like I did before
Oh baby, no, I can't take no more
https://i.imgur.com/BhJ4fuz.gif https://i.imgur.com/iSzvwGK.gif
you got me thinking
— everything —

8

[indent]Стоит признаться, но на двадцать четвёртом году жизни Келлан Аткинсон привык, что его не очень-то ждут. И речь не о детской обиде на людей, которые не понимают. Нет, скорее о взрослом принятии — чтобы осознать насколько его жизнь не даёт возможности быть рядом, когда это требуется, необходимо пожить так хотя бы пару месяцев. Шансы таковы, что в ближайшую вечность этого не случится.
[indent]Поэтому он не злится, когда старые друзья и знакомые не кидаются к нему в объятья. Он знает: для него они виделись каких-то пару недель назад. Для них прошёл год. Два. Если не хуже, но в эти воспоминания возвращений блудных приятелей Аткинсон старается не заглядывать.
[indent]Большую часть времени его отличный от всего мира календарь даже забавляет. Он не успевает соскучиться по людям по-настоящему. Увлечённый собственной работой, он не замечает, как дни разлуки превращаются в месяца, а когда вынимает голову из потока, то оказывается в родном доме в ближайшие сутки. На короткую передышку, прежде чем вновь погрузиться в привычный ритм пролетающих за один день месяцев. Его родители зачастую ругаются, что когда-нибудь Аткинсон проспит всю свою молодость и очнётся со страшной цифрой в паспорте без семьи и детей.
[indent]Не сказать, что семья и дети — то, что мучает его по ночам сегодня. Здесь. Нет, он не противник, но с его ритмом работы думать о чём-то перманентном выглядит, как попытка в невозможное. Сказать по правде, наличие отношений — уже попытка в невозможное, и Келлан прекрасно понимает, что это работает до тех пор, пока за ним готовы следовать хвостом. Аврора следует, пускай, иногда ему кажется подобная расстановка приоритетов нечестной. Но что он может? Когда-нибудь Аткинсон захочет домашнего уюта, предсказуемости и возможности зайти на чай к старшей сестре в любой день недели, а пока что его устраивает эта нескончаемая гонка за временем. Тем более, учитывая, что с сегодняшнего дня Джейд Эверетт присоединилась к этому поезду с маршрутом без конечной точки.
[indent]Людей, чьё отсутствие Келлан действительно замечает, можно пересчитать на пальцах одной руки, и перспектива больше не чувствовать нехватки Эверетт толкает его и на ранний подъем, и на спешку в её сторону. Он старается помнить — они всё ещё не так близки, как были в школьное время, однако Аткинсон не может избавиться от упрямого чувства, что они могут быть снова. Они всё ещё те же самые Келлан и Джейд, готовые засиживаться до позднего вечера на тренировочном поле, обсуждая мётлы, планы на жизнь, бестолковых соперников. Разве что с лаврами людей, которые добрались туда, куда метили с самого начала — это ведь ничего не меняет.
[indent]Девушка встречает его почти привычным не-совсем-недовольством, вынуждая Аткинсона замешкаться на мгновение и тут же успокоиться. Не похоже, что она слишком уж против его посадок без разрешения.
[indent]Это похоже на знакомый танец, который они исполняют на каждую новую встречу с тех пор, как Келлан набрался храбрости извиниться. Келлан врывается на порог с широко распахнутыми объятьями, Джейд косится на них, как на эпицентр драконьей оспы, но проходит несколько минут и, словно притеревшись к его запаху и ауре, Эверетт перестаёт буравить Аткинсона глазами, приветливо улыбаясь.
[indent]Прямо как сейчас. Всего-то требовалось дай ей пару секунд привыкнуть.
[indent]— Может быть, теперь, когда у меня будет возможность делать это чаще, я перестану здороваться и прощаться с тобой, как в последний путь, — смеётся Келлан, явно не беспокоясь за количество воздуха в лёгких Джейд — она крепче, чем выглядит, от его рук точно не сломается, — Я просто рад, что ты здесь, — позволяя девушке спастись из его объятий, улыбается Аткинсон.
[indent]Он оглядывает ведьму с ног до головы, мысленно отчеканивая, что ей идёт новая униформа. Конечно, чёрный бы подошёл больше — в цвет её душе, как бы пошутила Джейд — но пока что ему достаточно того, что их возможности совместить съезжающие в параллельные прямые графики стали куда обширней. Он словно маленький ребёнок, ждавший приезда лучшего друга на каникулы и дождавшийся. Ещё чуть-чуть и подпрыгнет на месте, перекидывая Джейд через плечо, чтобы ей тоже прыгалось вместе с ним.
[indent]Конечно, вряд ли Эверетт думает о нём, как о лучшем друге. Хотя бы друге. Но сдаваться Аткинсон не собирается. Он дал ей обещание два года назад и наконец-то может выполнить его в полном объёме. Если не ради неё, то хотя бы для себя, потому что ему хватает пары минут в её периферии, чтобы поймать себя на очевидном: он скучал сильнее, чем думал.
[indent]— О, Джейд Эверетт, это будет моей самой большой привилегией проигрывать тебе снова. Пожалуйста, надери мою задницу, а то всё никто не справляется, — хмыкает Аткинсон, а затем резко хмурится и следом добавляет, — Хотя, конечно, было бы неплохо начать свой день в новой команде на положительной ноте. Не хотелось бы закончить свою карьеру раньше, чем она началась, — хмурится волшебник, посмеиваясь только наполовину.
[indent]Нравится им это или нет, но память выбранного ими спорта заканчивается на последней гонке. И пускай сегодня трибуны пусты, и финишный флаг убран в далёкий ящик, он чувствует ответственность за то, что его команда увидит сегодня на летной трассе. Наверное, это то, что люди нарекают страшным словом — нервничает, но в таких вещах Келлан Аткинсон предпочитает не признаваться даже самому себе.
[indent]Он позволяет себе притормозить, остановиться и вдохнуть воздух полной грудью.
[indent]Сосредотачивая всё своё внимание на Джейд, он намеренно разглядывает её, будто пытаясь зафиксировать сегодняшний день в памяти. День, когда они наконец-то исполнили свои детские мечты. Может быть, немного в иной версии Вселенной, чем представляли себе давно, но так даже лучше. Потому что это по-настоящему.
[indent]Задирая голову к небу, высматривая маленькие поблескивающие разметки трассы над их головами, Аткинсон замечает небольшую тяжесть в солнечном сплетении. Ему так много хочется с ней обсудить. За несколько месяцев отсутствия из жизней друг друга копилка важных мыслей переполнена и, несмотря на то, что теперь их встречи могут происходить куда чаще, он прекрасно понимает, что Джейд здесь не за поболтать. Как и у него, у Эверетт есть и амбиции, и карьера, и ему повезёт, если девушка выберет проводить с ним редкое свободное время между.
[indent]Он косится на неё, закрывая один глаз — Келлан предпочитает верить, что выберет.
[indent]— Я готов дать руку на отсечение, что тот парень из гаража уже готов встречать тебя этим клеймом. Предатель, — театрально кривляется Аткинсон, — Думаю, меня ждёт то же самое.
[indent]Обернувшись на зону под трибуной с его именем в одном из загонов, Келлан негромко вздыхает и чуть расправляет плечи, пытаясь отогнать первичный мандраж перед началом дня. Лишний раз он напоминает себе, что всё в порядке. Это нормально — никто не может знать будущее наперёд. Сделал ли он верное решение или нет. Выдаст ли полётный тест хорошее время или нет.
[indent]Голос Эверетт отвлекает его моментально, позволяя переключиться на что-то лучше, чем бестолковое перемалывание мыслей в голове. Каково же его удивление, когда Аткинсон видит знакомую неуверенность перед собой. Ему даже становится неловко. Он врезался в неё с таким восторгом, что не разглядел, как Джейд тоже беспокоится.
[indent]Лицо волшебника заметно смягчается, стоит ей поделиться потоком вопросов, на которые не ответит не один из них. Увы. он бы попытался, если бы смыслил в инженерии мётел чуть больше, чем ничего.
[indent]— Звучит так, как будто ты выложилась на все сто процентов. Большего от тебя не требуется, — кивает собственным словам Аткинсон, — Ну, а если что-то пойдёт не так, как говорил наш тренер: полежал мордой в грязи, отдохнул, вставай и пробуй снова, — смеётся волшебник.
[indent]По крайней мере, такой философии следует он сам.
[indent]— Я понимаю, на самом деле, — пожимая плечами, говорит он спокойней и вдумчивей, — Это тоже мой первый день. Облажаться хочется меньше всего, — Аткинсон делает глубокий вдох, а затем шагает к девушке, перекладывая ладонь ей на плечо и осторожно сотрясая Эверетт, — У тебя всё получится, Джейд. Даже если оно тебе не нужно, я в тебе не сомневаюсь ни секунды.
[indent]Заглядывая ей за спину, он понимает, что ещё немного, и за ними придут, как за малыми детьми, опаздывающими на уроки. И меньше всего на свете ему хочется, чтобы первое впечатление Эверетт на команду было таким. С ним-то всё понятно. То, что Келлан Аткинсон — главный болтун и тайный разведчик стратегий, уже известно всем вокруг. И если в первом он успешен, то, пожалуй, со шпионством у него есть куда стремиться.
[indent]Когда Джейд протягивает ему ладошку, он не сдерживает искреннего смешка. Как коллега коллеге. Что ж, дожили. Но послушно Келлан пожимает ей руку в ответ, желая «не сломать ногу» в первый же день. Он позволяет себе пару дополнительных секунд, провожающих спину Эверетт в её гараж, а затем переключается.
[indent]Это что-то вроде таланта. Когда Келлан Аткинсон берёт в руки метлу и выходит на тренировочное поле, всё в мире заглушается. Будто в его голове есть рубильник, переводящий его из одной реальности в другую, и стоит волшебнику дать зелёный свет на гоночный режим, все тревоги за первое впечатление команды, ожидание сегодняшнего обеда и общий восторженный фон уходят назад — куда-то в подсознание. Всё, что он слышит, это свистящий в ушах ветер. Всё, что чувствует — это прохладный воздух, пробивающийся в дырочки в швах костюма. Ему нравится пропадать из мира. С пометкой: к счастью, он знает, что всегда может вернуться.
[indent]Заканчивая тренировочную сессию, он пробегает через душ и переодевается в свою обычную одежду, получая тактичное замечание, что на гоночном поле командные футболки обязательны. Да-да. Обязательно. Он вынет её из стирки завтра и придёт, как требуют. Впрочем, Келлан понимает, что новой команде стоит дать время, они сдадутся, как сдавались все их предшественники.
[indent]Перехватывая Аврору и двух лётчиков-коллег на пути, он останавливается там, где Джейд будет проще всего их найти, и увязает в оживлённом обсуждении впечатлений от мётел, изредка поглядывая на свою девушку виновным взглядом. Она, конечно, привыкла, но иногда ему становится неловко от количества профессиональной болтовни, которой ей приходится переносить, не имея возможности вставить свои два сикля.
[indent]— О, — оборачиваясь на голос Джейд, тут же улыбается Аткинсон, — Я подумал, что ты задержишься, — первый день, как-никак, — Всё, все в сборе. Можем стартовать, — обращается он к группе, а затем уже непосредственно к Эверетт, — Всё хорошо?
[indent]Он сверяет её пристальным взглядом — выглядит, как если бы да. И убеждаясь, что на её лице нет красных следов от рыданий в туалете, Аткинсон представляет её тем, кто не узнал дочь известного гонщика. Вряд ли здесь такие есть, но ради приличия люди любят притворяться, будто не слышали имён и фамилий друг друга. Эдакая попытка сохранить фасад нормальности, когда всё вокруг вас отсвечивает обратным. На фоне крутящихся поколениями в этом спорте семей Аткинсон чувствует себя счастливчиком — за его спиной только он сам.
[indent]Готовый к недолгому путешествию, он механично надевает перчатки сначала себе, а затем помогает Авроре, когда слышит звонкий голос Эверетт, приглашающей его в гонку. Глаза Аткинсона вспыхивают знакомым пламенем. Конечно. Конечно, да! Он сжимает древко метлы посильней и почти открывает рот, чтобы согласится, когда удивлённый взгляд стоящей рядом Авроры останавливает волшебника на полпути.
[indent]— Я, — он смотрит на Джейд, затем на Аврору, продолжая хватать воздух открытым ртом, а затем наконец выдавливает, обращаясь к своей девушке, — понимаю насколько это безумно звучит, но это вопрос моей чести. Ты не против? — изображая самое виноватое лицо, спрашивает Келлан.
[indent]— Нет, просто я не...
[indent]— Оскар тебя подхватит. Да? — обращаясь к своему приятелю, он смотрит на согласный кивок и оживляется ещё больше, — Если тебе комфортно, конечно. Если нет, — взволнованно продолжает Келлан.
[indent]— Всё в порядке. Давай, — улыбается ведьма, заметно смиряясь со своей судьбой мешка с картошкой у кого-то на хвосте.
[indent]Лицо Келлана загорается соизмеримым азартом. Он спешно целует Аврору в лоб и, перекидывая ногу на метлу, оборачивается на Эверетт, возможно, решившую, что он растерял своё ребяческое желание доказать ей — он всё ещё быстрее, раз на его полке красуется титул чемпиона. Никогда не растеряет. Особенно, когда она предполагает, что надерёт ему задницу. Пф.
[indent]— Уже жалеешь о том, что спросила? — дернув бровями, кривится в ухмылке Келлан, а затем просит ребят дать им старт и взмывает в небо под крики: «Вперёд».
[indent]Наверное, ему стоило бы дать ей фору, но, помня старую Джейд, она бы возненавидела его за подачки, о которых не просили. И он не поддаётся, вкладываясь в их детское соревнование настолько, насколько может после нескольких часов наворачивания кругов по лётной трассе.
[indent]Келлан чувствует, как его сердце начинает биться быстрее, и каждый резкий поворот поддаёт ему всё больше азарта. Он словно мальчишка, пытающий показать, как сильно он изменился с последнего раза, когда они садились на мётлы перед одним и тем же стартом. Он приземляется первым и тратит тот десяток секунд разницы на то, чтобы отдышаться от финального марш броска перед обедом.
[indent]Аткинсон смотрит на неё с широкой улыбкой и, дождавшись, когда Джейд найдёт почву под ногами, триумфально встречает ведьму достойным его возраста залпом:
[indent]— Надеру тебе задницу, надеру тебе задницу! — кривляется волшебник, смеясь, — Всё ещё без единой царапины, — отряхивая пятую точку от метафоричных синяков, не успокаивается Келлан, — Но на самом деле, я впечатлен. Кое-кто не потерял своего запала. Мне даже пришлось вспотеть, — вытирая испарину на лбу, продолжает искриться Аткинсон.
[indent]Остальные догоняют их через пару минут, видимо, решив не присоединяться к гонке двух безумцев. Перехватывая Аврору с чужой метлы, он ещё раз благодарит девушку за её жертву и, несмотря на странное ощущение прохлады с её стороны, старается обвинить во всём голод и усталость.
[indent]Он тоже чертовски вымотался. Особенно после гонки с Джейд.
[indent]К сожалению, положительный настрой Келлана не оправдывается в полной мере. Несмотря на оживлённую беседу и обещанную вкусную еду, сидящая рядом с ним Аврора, пускай, и старается влиться в разговор, делает это с различимыми ледяными стрелами в его отношении. И если первую часть обеда он упрямится, пытаясь разрядить атмосферу, то со временем волшебник сдаётся. Рано или поздно причина, по которой её настроение испорчено, его найдёт.
[indent]Аткинсон замечает неприятный укол под ребро — он совсем не планировал расстраивать Аврору своим ребяческим порывом. Но меньше всего на свете ему хочется отказываться от них, потому что в этом они с Джейд. Они подтрунивают друг друга, они заряжают друг друга энергией и стремлением становиться лучшей версией себя. Он совсем не готов распрощаться с возможностью вернуть это в свою жизнь из-за... Он толком не понимает на что тут обижаться.
[indent]Несмотря на то, что Келлан тактично умудряется не отравить стол их неожиданной ссорой, под конец обеда он тактично приглашает Аврору допить свои стаканы с лимонадом на улице. Он старается не думать о том, что, так или иначе, пристальные взгляды обязательно постараются расшифровать их разговор. И, возможно, распознают глубокое разочарование Авроры в своём парне, променявшем поездку с ней на очередную гонку. Он искренне не видит это так, но что бы Келлан ни пытался ей сказать, результат оказывается одним и тем же.
[indent]Они возвращаются вместе, но теряют приятную вежливую Аврору в то мгновение, когда первый из гонщиков поднимается с места, чтобы заплатить. Приветливо-добродушной улыбкой его девушка прощается со всеми присутствующими, кроме него. Или он драматизирует, но последняя явно падает ниже, когда Келлан предлагает ей проводить её до дома. Спасибо, не надо. Есть дела поважней, чем неспособный отпустить свой спорт гонщик.
[indent]И после Келлан не торопится покинуть столик, пока они с Джейд не оказываются за ним последними.
[indent]— Пойдём? — кивает он в сторону выхода, расплачиваясь за последнюю часть чека, — Я долечу с тобой до базы, а потом уже вернусь домой. Если ты не против, конечно, — стараясь не выглядеть напряжённым, с надеждой на компанию спрашивает её Келлан.
[indent]Он идёт не торопливо, будто взвешивая, насколько хочет поговорить о слоне на его плечах, и, подкинув мысленную монетку, всё же решается заговорить. Он всегда делился с ней своими переживаниями и советы Эверетт были куда полезней, чем бестолковые мысли мальчишек его возраста. Келлан не сомневается, что расстановка сил не изменилась.
[indent]— Знаешь, иногда мне кажется, что я что-то не понимаю в этой жизни, — сокрушается Аткинсон, косясь на неё виноватым взглядом, — Я никогда не пытаюсь никого обидеть, а в итоге, — он вздыхает, пожимая плечами, — Я, видимо, тупой, Джейд. Ты можешь мне объяснить, что я сделал? Она же вроде сказала, что всё в порядке. Я, правда, думал, что в порядке. Да и... если честно, я был так рад снова посоревноваться с тобой, что не увидел ничего в этом плохого, — разгоняется Келлан, изредка ища в ней реакции беглым взглядом, — Можешь рубить с плеча — как умеешь. Я хочу понять, — дёргает плечами волшебник.
[indent]Забирая свою метлу с «парковки», он останавливается и смотрит на Джейд с надеждой, что она действительно сможет пролить свет на его бестолковость. Он всегда ей доверял в этом плане. Куда больше, чем тому же Матиасу, чьи советы сводились к: просто подари ей цветы и будешь прощён. Эверетт всегда выглядела намного взрослей и осознанней в его глазах.

Подпись автора

w e   g o t   t h a t    b a l a n c e   k e e p i n g   u s   o n   t r a c k
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯   that you get when you're moving quick with no slow  ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯

https://i.imgur.com/q9hi6X8.gif https://i.imgur.com/t8q4mSc.gif  https://i.imgur.com/gVOefrU.gif
Y O U   S T A R E   L I K E   Y O U   D O N ' T   C A R E  ,
but you do though

9

[indent]С самого детства Джейд Эверетт чувствовала за спиной устойчивую опору: отца, с его уверенностью в том, что дочь пойдёт по его стопам; мать, которая, пусть и молча, всегда подстилала второй путь — образование, знание, возможность отойти в сторону, если что-то пойдёт не так. Были друзья, что с ранних лет видели в ней точную, уверенную, упрямую — ту, кто с шумом спикирует в нужном направлении и не дрогнет на ветру. Но чем старше она становилась, тем яснее понимала: полагаться на внешнюю поддержку опасно. Особенно тогда, когда стали появляться первые конфликты с командами, с лётчиками, с инженерами — те споры, в которых она, как ей казалось, держалась за истину, а остальной мир просто не мог угнаться за её логикой. И чем больше они сомневались, тем отчётливее Джейд чувствовала уверенность в себе.
[indent]Потому что, в конце концов, откуда им знать?
[indent]Это стало уроком. Раной, дающей иммунитет. Напоминанием: не стоит разбрасываться мыслями без весомой опоры. И пусть это не всегда помогало ей впредь, но лучше сто раз подумать, прежде чем говорить — особенно, если после придётся стоять одной против всех. До последнего, впрочем, она верила, что совсем в одиночку её никто не бросит это делать, и волшебник, стоящий напротив сейчас, но более юного возраста поддержит её и сделает шаг на встречу ей, на зло всем остальным.
[indent]Она стояла. Правда, по итогу, одна.
[indent]И тогда впервые по-настоящему начала сомневаться.
[indent]Однако всё же сейчас, спустя годы, когда Келлан смотрит на неё с той самой искренностью — не на показ, не ради фразы, а просто говорит, что он не сомневается в ней — в груди становится тихо и тепло. Да, когда-то он замолчал, может быть, перестал верить — а может, не переставал вовсе, просто не знал, как сказать. В конце концов, можно ли винить кого-то за ошибки молодости? Джейд хмыкает: они повзрослели, но она не сомневалась — едва ли они будут последние, что с его, что с её стороны. Теперь ведь он старается. Теперь он рядом. И от этого — хочется верить. Пусть ей всё ещё тяжело просить о поддержке, говорить о том, что гложет, всё ещё сложно положиться на кого-то, кроме самой себя, но мозг упрямо хватается за возможности.
[indent]В Келлана верить хотелось.
[indent]— Отлично, — немногословно кивает ему Эверетт, коротко улыбнувшись, но задерживая на нём взгляд на лишнюю долю секунды, будто убеждая, что это — правда, даже несмотря на короткость ответа.
[indent]Может быть, именно поэтому — от того самого тепла, от этой внутренней тяги к нему — ей и хотелось тянуться в ответ. Не отдать себя без остатка, не раствориться, нет. Просто быть рядом. Проводить больше времени, делиться с ним буднями, мыслями, контурами новых метёл и короткими диалогами между делом, а вместе с этим, слушать и его. Её желание не было односторонним — в конце концов, это ведь Келлан сделал первый шаг в её сторону, верно? — и от этого делалось только сложнее. Потому что теперь, когда они вновь оказывались рядом, больше не разделённые годами молчания, расстоянием и страхами, у них, наконец, появлялась возможность. И Джейд, как бы ни пыталась не придавать значения, искренне радовалась тому, что работают в одном месте.
[indent]А значит, будут пересекаться чаще.
[indent]Но стоило оказаться среди его друзей и девушки, услышать смех, уловить взгляды, обмены фразами — и внутри, как по щелчку, возникал страх. Что, если она не впишется в его мир? Что, если теперь — спустя столько лет существования порознь, даже с их примирением — она осталась где-то в прошлом, в той версии, к которой он не вернётся? Что, если между ними был момент, но он остался её моментом, и теперь ей остаётся только наблюдать со стороны?
[indent]А потому — когда она смотрит на него глазами, наполненными азартом и дьявольского огня, с почти неуловимой надеждой, с тем самым вызовом, знакомым только им двоим, — для неё это не просто фраза, не просто предложение. Это жест. Напоминание. Заявка на место рядом. Вырвать из настоящего общее прошлое и превратить его в общее будущее.
[indent]Полететь с ним значило больше, чем слова. Это был шанс. Показать, что она была здесь первой. Что знает его, как мало кто. Что между ними было больше, чем кажется — больше, чем доброжелательная улыбка и вежливое «привет» издалека, как простые знакомые или коллеги. В ней жило упрямое, почти детское чувство, от которого она, казалось бы, думала что выросла — но, как оказалось, которое вспыхивает внутри, стоило ей оказаться рядом с ним и его окружением.
[indent]Когда он оборачивается, когда смотрит, когда, наконец, говорит — Джейд замирает, но неожиданно для себя, не от предвкушения, а скорее от той неловкости, что накатывает незаметно, как прохладный ветер с холма. Чуть щёлкает языком, будто мысленно возвращая слова назад. Гонка? Сейчас? Когда он только что был рядом со своей девушкой? Её укол совести, тихий, сдержанный, проходит волной по спине. Непривычно. Ведь могла же подождать. Могла выбрать любой другой день. Он бы не отказал, она знает это. И сейчас не отказывает. Но всё равно выходит, будто она вынудила его выбирать, пусть и не впрямую.
[indent]Она хмыкает про себя, почти в защиту: ну и что? это же просто гонка. Просто полёт. Просто вспышка старой привычки, с которой когда-то и началась их дружба. Джейд не просила ничего большего. И если кто-то начинает читать в этом лишние смыслы — это уже не её проблема.
[indent]— Ладно, только не забудь потом напомнить, что ты чемпион, если начнёшь отставать, — выкидывает она в сторону, в полупрозрачной усмешке, скорее шутя, чем соревнуясь. Не начнёт — она знает. Мельком волшебница оглядывает свою и его метлу, словно взвешивая что-то прежде, чем перекинуть ногу через.
[indent]Джейд оттолкнулась следом, но с той самой лишней долей секунды, что не исчезает, даже если ты уверен, что готов. Впрочем, в воздухе всё остальное отступает. Здесь не важно, кто сказал что-то до, кто на кого посмотрел, кто стоял рядом с ним минуту назад.
[indent]Всё это — где-то там, на земле.
[indent]Здесь же — только ветер. Он врывается резкой прохладой под ворот куртки, шипит, набирая скорость, в ушах, обрывает мысли или вынуждает сосредоточится только на одном, потому что цена — твоя жизнь. Метла отзывается с замедлением, к которому она, кажется, уже привыкла: не так резко, как хотелось бы, не так точно, как раньше. Она вжимается ниже, уходя за Келланом, и лишь краем глаза отмечает, как он уходит вперёд — быстро, естественно, легко.
[indent]Она бы догнала его — если бы всё ещё летала.
[indent]Теперь же, в её жизни полёт — это способ добраться от мастерской до дома, и обратно. Не трасса и не вызов. Джейд больше не гоняется, а только придумывает и строит, поднимая других в воздух. И всё же — стоило оторваться от земли, как мышцы вспоминают, куда тянуть, куда поворачивать, а сердце — как стучать в унисон с ветром. Каждая последующая пролетающая мысль не задерживается, стираясь очередным виражом. Её траектория чуть шире, она тратит на него долю секунды больше, чем нужно. Джейд щурится, бросая короткий взгляд в спину Аткинсона, наблюдая за поведением в очередном повороте.
[indent]Она может сделать его ещё быстрее. Его метлу — ещё точнее. Ещё агрессивнее.
[indent]Мысль щёлкает, как искра в голове. Он побеждает — да. Но именно она знает, как он может лететь ещё лучше. И это делает её, пусть и не первым на финише, но всё ещё частью этой гонки. Этого неба. Этой жизни и чувствует, как давящий на центр ком, напоминающий о её одиночестве вдали от всех, сжимает грудь меньше, вынуждая её широко улыбнуться сквозь давящий на лицо ветер.
[indent]Приближаясь к их импровизированному финишу, Эверетт завершает гонку второй — неудивительно. Она соскальзывает с метлы, ощутив, как тело отзывается лёгкой дрожью — не от усталости даже, скорее от послевкусия: бешеный темп, плотный воздух в ушах, слепящие повороты, и он впереди. Джейд не сразу поднимает взгляд. Чувствует, как Келлан сияет всей кожей ещё до того, как он начинает говорить. И когда начинает — с этой кривой ухмылкой, с залпом глупостей и самодовольства — она чуть хмыкает, покачав головой.
[indent]— Хочешь, потом покажу тебе, где ты теряешь скорость на поворотах? — кидает она без лишних прелюдий, сдерживая усмешку. — Чтобы не пришлось вот так театрально утираться.
[indent]Она щёлкает ногтем по корпусу метлы, машинально проверяя изгиб у ручки — и, возможно, чтобы не смотреть прямо на него. Потому что в груди, под всей этой маской упрямства, скребёт что-то почти детское. Нежелание признавать: она поражена. Восхищена. Сбита с толку?
[indent]Он изменился — нет, не только внешне, не только в походке, в словах. В полёте. В самом ощущении от него, когда он прорывается вперёд. Раньше он просто был хорош. А сейчас — он и метла стали одним. Его тело, реакция, взгляд — всё настроено на движение, будто воздух ему шепчет, куда лучше лечь в поворот, как срезать ветер, как поймать поток.
[indent]— Как раз таки судя по всему потеряла, раз осталась в хвосте, — не в силах принять комплимент так легко, ругается на себя Эверетт, качнув головой, но затем смиряется со своей судьбой, благодарно кивнув головой: — Это всё ты. В самом деле, не разве можно было иначе? — Если Аткинсон летит в полную силу, как она может не постараться в ответ?
[indent]Всё то, чему она училась годами, то, что было вложено на неё благодаря семейным генам — он чувствует интуитивно.
[indent]И пусть Джейд может разложить каждый его манёвр на схемы, может в три слова объяснить, почему он теряет миллисекунды при подъёме, — от этого не становится легче. Она хочет язвить, хочет вести себя, как раньше: чуть презрительно, чуть насмешливо, с этой вечной "я-то знаю лучше", — но в глубине, в самом честном уголке себя, чувствует, как сердце чуть сжимается. Потому что наблюдать за ним в воздухе — это всё равно что смотреть на стихию, которой плевать на расчёты. Он не просто лётчик. Он природный. Такой, какими не становятся — только рождаются.
[indent]Она будто хочет сказать ему это — открывает рот, поднимает, наконец, на него взгляд и замирает.
[indent]Келлан стоит, как обычно: будто не замечает своего тела, как будто не понимает, насколько он выделяется на фоне остальных. Но Джейд замечает. Ветер чуть треплет футболку, слипшуюся от пота по спине, — и он всё ещё улыбается, едва дыша. Чуть выдохшийся, но полный жизни. Глаза блестят не от усталости, а от драйва, который его переполняет — так, что даже плечи кажутся шире. Шея напряжена, жилы под кожей читаются, как струны на гитаре, только что сыгравшей свою партию. И даже солнце, играющее в блеске на его лице, придаёт ему тот дурацкий, раздражающе кинематографичный вид: как будто это его мир, и все остальные просто мимо проходят.
[indent]И ведь, зараза, выглядит так, будто весь мир — его болельщик.
[indent]Она вдруг осознаёт, насколько близко он стоит. Насколько в нём нет ни капли позы — и именно это сбивает с ног. В груди что-то сбивается с ритма, и Джейд поспешно опускает взгляд, чувствуя, как сквозь жар от полёта пробивается совсем другой жар, разливающийся по щекам.
[indent]Чёрт.
[indent]Она откашливается, чуть отступая в сторону, и бурчит что-то о «настрою тебе балансировку, раз уж ты её заездил», — но сама едва ли слышит свои слова. В голове звенит только одно: не показывай. Кому от этого станет лучше? И прежде, чем Эверетт начнёт анализировать, где — плохо, она чуть фыркает:
[indent]— Всё-всё. Ладно. Победа — твоя. Наслаждайся, пока можешь, — бросает девушка, отмахнувшись рукой, но всё же расплывается в тёплой и довольной улыбке, — Я знала, что так будет. Куда мне, — пожимая плечами и подходя ближе, ведьма отводит взгляд в сторону, и несмотря на свои попытки искренне выдать всё, что у неё есть, не сдаваясь на самом старте, говорит следующее тише: — Тягаться с чемпионом. — Джейд коротко смеётся, небрежно толкая его плечом.
[indent]Дожидаясь остальных, ведьма вновь улыбается в половину меньше по своей широте, пусть и ведёт себя открыто настолько, насколько может, останавливая короткий взгляд и на Авроре, будто проверяя, как теперь девушка относится к подруге Келлана.
[indent]Ничего не изменилось. И она выдыхает.
[indent]Они сидят за общим столом, кто-то шутит, кто-то уже успел заново пожаловаться на жару, на плотный график, на очередную тренировку с «тем психом в свистке». Джейд делает вид, что всё слышит, но в какой-то момент ловит себя на том, что наблюдает только за парой справа.
[indent]Не нужно было быть ни эмпатом, ни легилеменом, чтобы понять: что-то не так. Слова у Авроры звучат правильно, её улыбка — ослепляет, но интонация — нет. Каждая реплика в сторону Келлана отдает крошечной, почти незаметной занозой. Как будто она нарочно оставляет их в нём одну за другой. Не открыто, не явно — но достаточно, чтобы Джейд ощутила: да, это о нём. О его решении.
[indent]О полёте с ней.
[indent]И, может быть, если бы она не знала Келлана столько лет, то и сама подумала бы, что он ведёт себя как дурак. Что бросил девушку ради глупого азарта. Что забыл, кто с ним рядом. Но дело в том, что она знает. И, что бы ни думала о себе, одно — знает точно: если тебя что-то ранит, нужно сказать. Честно, прямо, как бы паршиво ни было. А всё остальное — это попытка переложить вину.
[indent]Джейд оставляет все комментарии при себе, пусть и чувствует, что ей хочется встать на его сторону. Она кивает кому-то напротив, пропуская мимо ушей вполне привычный вопрос, связанный с её семьей. Она улыбается — уголком губ, почти машинально. Кто-то возмущается про поведение метлы на трассе с пыльной посадкой, и она с благодарностью хватается за тему, — лучше сцепиться на счёт перегрева стабилизатора, чем обсуждать отношения, в которых кажется заметно, где сбой.
[indent]Половину обеда она говорит, другую — слушает, больше — наблюдает. И всё же, когда они остаются наедине, то чувствует себя более лучше: она явно не была человеком-компанией, как бы общество не твердило, что именно такие и выстреливают лучше остальных; короткого взгляда на Келлана хватает, чтобы перестать радоваться так очевидно, чувствуя совестливый укол. Опять.
[indent]Эверетт молчаливо соглашается отправиться обратно, и уже менее молчаливо благодарит его за оплаченный обед, недоговаривая шутку. Джейд чувствует его беспокойство ещё до того, как он нарушает тишину: напряжение в плечах, нерешительность во взгляде, этот лёгкий срыв дыхания, когда он будто подкидывает монетку у себя в голове, выбирая — сказать или промолчать. И когда, всё же, произносит вслух то, что гложет, она молчит, не сразу отвечая.
[indent]В этом тоне, в этом «я, видимо, тупой, Джейд» есть нечто опасно уязвимое.
[indent]Она хочет усмехнуться, спустить всё на тормозах, бросить что-то ехидное про то, что, может, и правда тупой. Но не может. Джейд знает, как Келлан устроен. Как долго он держит внутри, как редко решается вывернуть суть наружу и видит Мерлин, предполагает, что её прямота и упрямство в виде раскладывания всего по полочкам, даже если потом собрать обратно труднее, чем было до — это какой-то плюс.
[indent]И, может, потому ей вдвойне труднее говорить.
[indent]— Ты не тупой, Келлан, — вздыхает она, не глядя на него. Говорит это как факт, не как утешение. — Ты просто надеешься, что если делаешь что-то искренне, то тебя поймут.
[indent]Она слушает — и всё в ней спорит. Джейд оставляет при себе мысли о том, что так не будет работать, как и не сообщает о том, что ему стоило подумать о ней. Не говорит и того, что вертится на языке.
[indent]Джейд бы его поняла. Но кому от этого легче?
[indent]Пока он говорит, она тянется к его метле, вместо своей. Берёт её, не спрашивая и даже не поднимая на него глаза. Пальцы ловко цепляются за крепление стабилизатора. Джейд подгибает винты, чуть сдвигает балансировку, не глядя, как будто давно уже всё запомнила наощупь. Как будто можно пересобрать не только метлу — а и самого себя. Сейчас это — её способ остаться на плаву, не утонуть в чувствах.
[indent]— Ты просто не умеешь играть в двойное дно, — говорит она тихо, почти с сожалением. — Ты из тех, кто видит свет — и идёт туда. Даже если в этот момент кто-то рядом чувствует себя в тени.
[indent]Она впервые поворачивается к нему лицом.
[indent]— Это не значит, что ты плохой. Мне кажется — это значит, что ты живой. И... если такое происходит, то тебе надо учиться останавливаться на шаг раньше. Смотреть по сторонам.
[indent]Эверетт с едва заметной тоской пробегает взглядом по голубому небу. Ей хочется, чтобы кто-то сказал это ему тогда тоже, в день, когда их пути разошлись на несколько лет с мыслью, что для прошлого больше нет возврата. Потому что тогда, может, и ей было бы легче.
[indent]— Я тоже ничего плохого в этом не увидела, — наконец признаётся. — Но я — не она.
[indent]Она думает об Авроре без какой-либо ненависти или ярости к светловолосой девушке. В конце концов, та ничего не сделала Джейд, даже враждебности не проявила, по сути. Но остался этот крохотный укол: не ревности даже, а чего-то более искривлённого. Сознания, что ей — Джейд — стоило бы всего пары слов, чтобы его качнуть. Что достаточно сказать: «Она тебя не понимает» — и Келлан, может быть, усомнится. А если сказать больше... Кто знает, насколько он будет готов поверить?
[indent]— Попробуй так, — протягивая ему его метлу, Джейд говорит тихо, без нажима, чуть рассеянно, больше в сторону, чем ему, — Поймёшь разницу по инерции в повороте. Если не сработает — откручу обратно.
[indent]Могла бы она так поступить с Аткинсоном? Она могла бы. Правда. Она могла бы сейчас взять его жизнь, как эту метлу, разломать её напополам и попытаться собрать заново, только со своими мыслями и идеями. Ведьме хватает одного взгляда на Келлана, чтобы выдохнуть и перехватить свою метлу с едва шершавой гравировкой под пальцами. Но она не скажет. Потому что это было бы слишком легко. Слишком эгоистично. Слишком... подло. Потому что она — не его девушка. И, в глубине, даже не думает, что могла бы быть.
[indent]А значит, не имеет никакого права.
[indent]Протягивая ладонь, ведьма неловко треплет его плечо, оставляя пальцы ниже локтя. Её голос чуть мягче, чем прежде — почти незаметный сдвиг, как ветер, повернувший с востока на юг.
[indent]— Я думаю, тебе стоит с ней поговорить ещё раз, — произносит Джейд, поджав губы. — Но не про то, что ты сделал, а про то, почему. Мне кажется, ты не так уж часто кому-то объясняешь себя, Келлан, хотя и показал отличные результаты со мной. Люди не телепаты, даже если симпатичные, как Аврора, — на последней мысли она почти усмехается, но не до конца. Оставляет эту улыбку где-то на полпути, между защитной и искренней. — Так что, если она тебе важна, если ты не просто пытаешься быть «правильным» парнем рядом с ней, то... скажи это. Так, как есть. Скажи, что ты растерян. Что ты не хотел сделать больно. Не знаю, что ты вон знаешь, как летать в небе, но не значит, что понимаешь, как это — быть рядом с кем-то, не делая ошибок. Не то, чтобы их вообще можно было бы избежать в отношениях.
[indent]Джейд опускает взгляд на его метлу, теперь в руках Келлана, понимая, что вот где было меньше риска ошибиться, чем в живых людях.
[indent]— Не знаю, как она отреагирует. Но, может, она хотя бы будет понимать, что не одна в этом разговоре.
[indent]Потом добавляет, тише:
[indent]— Это уже... много.
[indent]И замолкает, потому что чувствует: если скажет ещё хоть слово, то может быть не так разумна, как только что. Что-то в этом разговоре делает её слабее. Но и сильнее одновременно. На миг становится тихо — не та тишина, что давит, а другая: полная воздуха, как перед полётом. Легкий ветер колышет верхушки деревьев, лениво перебирает пряди её волос.  Запах жареного чего-то доносится с кухни, за стеклом официант машет палочкой, направляя поднос. Жизнь вокруг продолжается, привычная, шумная, непричастная. Джейд смотрит на Келлана, с чуть выдохом поворачивается обратно, прикидывает шаг до обрыва — лететь обратно недолго, если поток нормальный. И всё же не сдвигается с места.
[indent]Ветер сбивает ей прядь на лицо. Джейд машинально заправляет её за ухо, потом смотрит на небо — лазурное, глубокое, как гладь воды в день, когда не хочется нырять. Она чуть качает головой.
[indent]— Знаешь, в чём ирония? — вдруг добавляет она, снова глядя на него. — Я же тоже повела себя не идеально. Знала, что ты не один. Знала, что могу поставить тебя в неудобное положение. Но всё равно эгоистично предложила, в надежде, что ты согласишься и я смогу вспомнить, каково это было — чувствовать себя свободной в небе, с тобой, как когда-то давно.
[indent]Он делает шаг ближе, не навязываясь, но будто подставляя плечо — не для опоры, а чтобы показать, что она тоже здесь и не оставит его в этой ситуации наедине с собой.
[indent]— Так что если вдруг будешь разбирать, где кто был неправ, включай меня в уравнение. Мы вдвоём были в этой лодке. Даже если она дырявая, — и подняв на него голову, улыбается.
[indent]Снова ветер сбивает ей волосы, и в этот раз она не заправляет прядь — просто тихо хмыкает, криво дёрнув уголками губ, будто признала поражение в собственном желании быть безупречной.

Подпись автора

you got me feeling like I did before
Oh baby, no, I can't take no more
https://i.imgur.com/BhJ4fuz.gif https://i.imgur.com/iSzvwGK.gif
you got me thinking
— everything —

10

[indent]Он помнит тот день, когда впервые сел на метлу и понял — это его, это то, в чём он может быть по-настоящему хорош. По-началу, разумеется, это было заметно только внимательному натренированному глазу; едва ли мальчишка, пришедший в лётный спорт с несколькими годами опоздания, вызывал большие надежды у тренеров и беспокойство в глазах ушедших на мили вперёд сверстников, но Келлан помнит ощущение. Тонкую, едва осязаемую нить веры, что если он продолжит просыпаться ни свет, ни заря, продолжит ходить на тренировки, слушать на лекциях, впитывая каждый доступный совет, как бездонная губка, то сможет нагнать.
[indent]И ведь нагнал — к своему огромному облегчению, и не без посторонней помощи.
[indent]Он помнит все ранние подъёмы, уставшее, помятое лицо отца, проснувшегося раньше, чем хотелось бы после долгой смены на работе. Помнит, как тот брал свою старую метлу и подлетал к самому краю гоночной полосы, пытаясь помочь сыну перестать бояться лимитов и прислоняться к ним настолько близко, насколько это возможно. Он всегда улыбается о нём теперь, когда читает про свой полётный стиль. Как по острию ножа. И не настанет тот день, когда Келлан Аткинсон перестанет быть ему благодарен. Если бы не мужчина, он бы так и продолжал бояться.
[indent]Как и быть посредственно-потерянным по жизни, потому что во всём остальном волшебник чувствует себя неизменно: видимо, тупой.
[indent]И речь даже не о человеческих отношениях, хотя и он них тоже. Любовь к лекциям в Хогвартсе, таланты к писательству, к числам и рунам, ярое желание защитить магический мир от опасности или посвятить себя науке и исследованиям — всё это мимо и не про него. Он иногда представляет что бы делал, если с полётами бы не вышло, и никогда не приходит к утешительным выводам. Лежал бы на диване, жалуясь на плохую жизнь, как старший брат. Как жалуется сейчас на свои отношения Джейд, потому что у него опять не получается.
[indent]Извините. Просит совета. Что бы это ни значило.
[indent]Смена определений не помогает не чувствовать себя бестолковым. И ведь это не первый раз, когда Келлан тянется за советом к кому-то со стороны. В школе это был Матиас, и пускай его толкование происходящего отщёлкивало верным в голове Аткинсона через раз, зачастую он доверял Янссену больше, чем самому себе. Сейчас — Эверетт. На её экспертизу он опирается куда уверенней, но не может избавиться от неловкого ощущения, будто не должен к ней обращаться. Не к человеку, с которым он оступился на каждом шагу навстречу, и только чудом удержал рядом.
[indent]Вероятно, поэтому он выдаёт ей в руки и топор, и плаху, готовясь услышать разбор полётов в лучших традициях разгневанной Джейд. Заслужил. Каково же его удивление, когда вместо подсечки под дых Аткинсон получает тихий сочувствующий вздох и… понимание?
[indent]Она совсем не смотрит на него, а зря. Аткинсон упирается в ведьму взглядом, задирая брови, будто его окатило десятиметровой волной посреди пустыни. Даже не моргает, переживая молчаливое изумление тем, с какой лёгкостью и как точно видит его Эверетт. Всегда видела. Что самое страшное, отчего-то продолжала тянуться и выбирать его, несмотря на всю неряшливость и опрометчивость Келлана с сердцами других.
[indent]Может быть, он заслуживает своих чемпионских титулов, но людей вокруг него? Вряд ли.
[indent]— Да, но… — он хмыкает, так и не найдя правильных слов.
[indent]Келлан Аткинсон редко теряет лицо перед людьми. По крайней мере, всегда старается оставаться улыбчиво положительным. Парнем без проблем и загонов, потому что в этом мире они мало кому нужны, и ещё меньше кому нравятся. Однако у него не выходит перед Джейд.
[indent]Дернув бровями в молчаливом поражении, он пинает землю и продолжает её слушать, не замечая, как уменьшается в размерах. Сдувается, горбится, всё меньше напоминая себе ту картинку чемпиона с горделиво задранным носом — парня, способного покорить любую трассу, дотянуть до любого рекорда. Не когда речь заходит об отношениях. Ни дружеских, ни, тем более, романтических.
[indent]Краем глаза он замечает, что ведьма тянется к его метле и, нахмурившись, дёргает уголками губ вверх. Что-то происходит; и если попросить Аткинсона поставить ставки, то все его монеты окажутся в моменте их самодельной гонки. Он смотрит где оказывается внимание Эверетт и намеренно вспоминает пару неудачных кочек на резких поворотах. Ему показалось, что это он. Что ж, видимо, Джейд другого мнения, и кто он такой, чтобы останавливать её научный интерес.
[indent]— Я пытаюсь, — наконец собравшись с духом, отзывается волшебник, — Я знаю, что вряд ли это так выглядит. Особенно, когда происходит то, что произошло, но я правда стараюсь не пропускать, — хмурится Келлан, замолкает и, хмыкнув, пожимает плечами, — Есть куда расти.
[indent]Его взгляд теряется где-то в стороне.
[indent]Расти в полётах было естественно, он даже позволит себе сказать, что легко. С людьми? Аткинсон делает шаг вперёд и получает мгновенный откат на три назад. Возвращая своё внимание к Джейд, он осторожно изумляется тому, что за последние пару лет их общения, не нашёл способа вызвать в ней соизмеримый с Авророй шквал эмоций. Возможно, ему помогло расстояние. Следующий вдох даётся Келлану чуть тяжелей, чем предыдущий — теперь у него нет защиты из времени и пропасти из тысяч километров; и теперь это словно вопрос когда, а не если.
[indent]Он ёмко кивает. Джейд Эверетт, действительно, не имеет ничего общего с Авророй.
[indent]Расстроенное, разгневанное лицо девушки всплывает у него перед носом, и Аткинсон чувствует, что не знает, что с ним сделать. Не знает, как быть для неё хорошим. А, может, просто не хочет. Меняться, перекраивать себя под основание, потому что он всегда будет соглашаться на дружеское соревнование с Джейд, а Аврора всегда будет обижаться. Наверное, это всё же делает плохим человеком. Хотя бы не подходящим его нынешней девушке, но вопреки здравому смыслу ему не сделать шаг в сторону. А вдруг он ошибся? Вдруг повезёт?
[indent]Келлан забирает метлу из рук Эверетт, улыбается и вновь кивает.
[indent]— Будет сделано, шеф. Доложу, что вышло, — сжёванная ухмылка пробирается на его лицо.
[indent]Он смотрит на Джейд, готовый завернуть эту беседу в аккуратный конверт и оставить в покое. Она представила его психологический портрет, Келлан согласился. Большего он не может и не станет просить. Однако мягкое тёплое вмешательство в личное пространство останавливает его, вынуждая остаться здесь. Зафиксировать взгляд на ведьме, не срываясь вперёд — дальше, к решению проблемы, к концу дня, быстрее-быстрее.
[indent]Келлан не отводит глаз, слушая её внимательно, вдумчиво. Компактно спокойно волшебник кивает до тех пор, пока Джейд не рисует из него загадку с повышенной сложностью.
[indent]— Тебя послушать, и я самый таинственный парень на планете, — фыркает Аткинсон.
[indent]Он не кажется себе непонятным. Скорее наоборот. Сколько он себя знает, весь мир шагает в унисон, и только Келлану нужно подсматривать, сверяться с идущим рядом соседом, чтобы не выдать своё неизлечимое замешательство в происходящем. Не удивительно, что он не слезает с метлы с юных лет — там, на небе нет ни намёка на растерянность. На земле? Звучащие следом слова Джейд влетают в него не намеренным, но точным уколом под рёбра.
[indent]Келлан растерян. Он не хотел делать больно. А ещё он пытается быть правильным.
[indent]Безмолвное тихое осознание оседает в горле, и он тотчас пропихивает его обратно внутрь упрямым вдохом. Да, может быть, он пытается соответствовать идеальной картинке, но разве не все вокруг? Разве не так это работает? Что-то загорается, люди сходятся вместе, а затем держат марку, когда путь становится слишком неровным, в надежде, что всё обязательно станет лучше.
[indent]— О, поверь мне, мне кажется, что как быть в небе — единственное, что я знаю. Всё, что связано с людьми, где не просчитать траекторию и не выкатить на инстинкте, — он поджимает губы, многозначительно хмыкая, — Спасибо, Джейд. Правда. Я только могу надеяться, что когда-нибудь смогу заслужить людей, которые меня окружают, — улыбается Аткинсон, имея ввиду стоящую напротив него ведьму, — И начну с того, что перестану оставлять их одних в разговоре, — кивает волшебник.
[indent]Келлан присматривается к ней, будто пытаясь вычитать что-то, что впустит его за копну тёмных волос. Он не может избавиться от странного ощущения, преследующего его, когда он с Эверетт, что девушка думает куда больше, куда сложней, чем произносит вслух. Иногда ему кажется, что проблема в нём — это он не поймёт, вот она и не делится всем до конца. Иногда Аткинсон приходит к выводу, что, скорей всего, ей просто не хочется выворачивать наружу каждый уголок души — тоже валидно. Даже если они друзья.
[indent]Он перехватывает метлу из одной руки в другую, когда Джейд вновь говорит.
[indent]Его брови сходятся на переносице. Не в осуждении. В непонимании того, что в произнесённом Эверетт звучит криминально. Она предположила, что случится, и угадала. Но ведь могло и не случиться? Аврора могла пожать плечами и запрыгнуть на хвост одного из общих приятелей без претензий к Аткинсону, позволившему себе отпраздновать первый день Джейд ностальгической гонкой.
[indent]— А тут мне придётся с тобой не согласиться, — поджимая губы, хмыкает Келлан.
[indent]Он цепляется вниманием за едва различимые веснушки на её щеках, за то, как порывы ветра разметают её челку в разные стороны, не давая возможности сконцентрироваться на тёмных глазах Эверетт, за непривычно виноватые интонации в голосе. Ему не удаётся сосредоточиться — ни на взгляде, ни на мысли, ни на чувстве, которое настойчиво щёлкает внутри. Эверетт вдруг кажется ему хрупкой. Не хрустальной, нет — она никогда не была из тех, кто разбивается от одного лишнего слова, не имея возможности постоять за себя. Но сейчас в ней что-то смещается, едва уловимо — как будто в напористом и уверенном голосе проступило сомнение. И это… странно. И заставляет внимательней вслушиваться, вглядываться, будто он боится что-то упустить. Что-то важное.
[indent]— Ты здесь ни при чём, Джейд. Даже если видишь больше, чем я. Я рад, что ты предложила, и согласился бы, нагадай мне кто-нибудь моё ближайшее будущее на кофейной гуще, — пожимает плечами Келлан, тихо вздыхая, — Мне было важно вспомнить, и я с удовольствием повторю, — дёрнув носом, ухмыляется волшебник, — Наверное, это, правда, не делает меня лучшим кандидатом в отношения, но я не готов отказываться от того, что мне важно, потому что кому-то это неприятно. Даже если этот кто-то моя девушка, — из груди Аткинсона вырывается тяжёлый выдох.
[indent]Он собирается посмотреть ей в глаза, но не находит в себе храбрости, беспокоясь, что увидит в них осязаемое разочарование. Он бы разочаровался.
[indent]— Ладно, я не хочу задерживать ещё больше, — расправляет плечи Келлан, будто выталкивая из себя эмоции движением.
[indent]Волшебник улыбается. Широко. Искренне. Как умеет, когда внутри всё теплеет от одного взгляда на Эверетт. Он тянется к её плечу, аккуратно сжимая его и покачивая ведьму туда-сюда парочку раз.
[indent]— Я уверен, всё будет в порядке, — делая шаг назад, он перекидывает ногу через метлу и хватается за древко обеими руками, — Заодно протестирую твои нововведения на пути, — он прокашливается, поджав губы, — к тому, чтобы стать нормальным человеком. Хорошего дня, Джейд, — он смотрит ей в глаза, задерживаясь на них на пару лишних мгновений, а затем вынуждает себя дернуться с мёртвой точки.
[indent]Он бы лучше остался здесь. Рядом с ней ему почти так же просто, как и наверху, если, конечно, голова Келлана не придумывает непрошеных дополнительных беспокойств.
[indent]Но он не может, потому что это будет... неправильно.
[indent]От этой мысли Аткинсон морщится, невольно радуясь, что его никто не видит, чтобы поймать с поличным. Он не храбрый. Он бы сбежал и дождался, когда всё уладится само собой, сорви он с себя фильтр правильности. Однако он всё ещё здесь. Толкает его вперёд — к разбору полётов с Авророй, подальше от человека, с которым ему дышится без свинцовой тяжести в лёгких.
[indent]Правильно. Ага.


Н А Ч А Л О  С Е Н Т Я Б Р Я ,   2 0 2 3   Г О Д


[indent]Это даже забавно. Переживать одну победу за другой. Раз за разом улучшать результаты, выпытывая у гоночной полосы очередную сотую секунды, способную поменять всё. Обливаться шампанским. Улыбаться на камеры. Подписывать кепки, плакаты, протянутые запястья. И всё со странным тревожным чувством, что земля может уйти из под ног в любое мгновение, если он позволит себе как следует оглядеться вокруг.
[indent]Аткинсон не боится начать проигрывать, нет. Речь вовсе не о полётах, а о том, что на земле.
[indent]В своей неизменной любимой манере сидеть на кипящем котле с широкой улыбкой, Келлан старается не углубляться в причины покалывающих в солнечном сплетении беспокойств. Да, он всё чаще вызывает в Авроре шквал нахмуренных бровей и грудных вздохов, но их трехнедельное путешествие в Грецию отсвечивает чередой исключительных ресторанов, лазурного берега и счастливых колдографий. Они все ещё умеют веселиться вместе, а нарастающее напряжение — фаза, происходящая, когда первоначальные чувства сходят на нет и остаётся только уважение и вопросы о том, куда они двигаются. Вот, что находит его перед сном и в молчаливых паузах, когда в глазах ведьмы искрится тихое разочарование. Он должен задать направление, но как ему думать об этом, когда всё остальное — трибуны, команда, ветер в ушах — шумит громче, чем это?
[indent]И если бы это была его единственная осечка.
[indent]Аткинсон выходит из временного директорского офиса с неприятной тяжестью в плечах. Совсем не той, что находит его после гонок. Ему стыдно, неловко. Как человеку, которого поймали за незаконченным преступлением и выставили перед всеми на обозрение. Метафорично, разумеется. Потому что если бы их задушевные разговоры с Джейд о механике полётов и внутренних составляющих метлы его команды дошли до ушей окружающих, кто знает, как бы это отразилось на ведьме. Он всё ещё однократный чемпион, выигрывающий гонки. Она? На первом году своей инженерной карьеры. Какой бы исключительной Эверетт ни была, их положения не равны.
[indent]И чем дальше Аткинсон отходит от загона «Сильберхольца», мимо других команд, тем глубже оседают слова директора. Никто не сомневается в том, что Келлану можно доверять, что всё это — из желания сделать лучше, но выглядит это не безобидно. Ни с его стороны, ни со стороны Джейд.
[indent]Выученными шагами он проскальзывает внутрь одного из боксов, выискивает первую живую душу и просит поинтересоваться не закончила ли Джейд Эверетт с работой. Должна была, но зная ведьму, наверняка, осталась ковыряться с чем-то после рабочих часов.
[indent]Он ждёт её чуть поодаль от главного выхода, задумчиво перебрасывая метлу из одной руки в другую — с тех пор, как Эверетт подправила на ней стабилизатор, ему толком не хочется садиться на другие из небольшой домашней коллекции. Когда он замечает её приближение краем глаза, Келлан вспыхивает тёплой улыбкой. Чуть скованней, чем обычно.
[indent]— Ты никогда не думала купить себе переносную палатку? — ехидничает Аткинсон, — Тогда не придётся возвращаться в отель, чтобы спать. Ты сможешь просыпаться и засыпать перед рабочим столом, — ему бы хотелось остановиться здесь, но вместо тишины лицо волшебника становится чуть серьёзней, — Мы можем поговорить? Если ты закончила, конечно, — кивая куда-то в сторону, подальше от лётной полосы, спрашивает Келлан.
[indent]Он дожидается, когда Джейд окажется рядом, и делает первый осторожный шаг вперёд. Это тот редкий случай, когда ему хочется медлить, словно это поможет оттянуть мгновение, когда их привычное и повседневное изменит свой облик, но он не может. Не хочет заставлять её нервничать больше необходимого.
[indent]— Твой совет, — кивая собственным мыслям, начинает волшебник, — Я подкинул его между делом нашей команде инженеров перед тем как все разошлись на летний брейк. В общем, ты видела результат на прошлых выходных, — намекая на их последний подиум, поджимает губы Келлан, — Ты... исключительная, Джейд.
[indent]Меньше всего на свете ему хочется отбирать у неё успех. Ведь, если отбросить все правила и условности, это её маленькая победа. Но стоит вспомнить чего эти подсказки могут им стоить, и Аткинсон тотчас вспоминает почему вытащил её сюда, подальше от посторонних глаз и ушей.
[indent]Он выдерживает короткую паузу, вздыхает и выплёвывает:
[indent]— А ещё мы больше не можем это обсуждать, — сводя брови на переносице, он произносит это так невдохновлённо, как только может, — Я говорил с главным менеджером буквально полчаса назад. Он поинтересовался откуда вдруг у его лётчика такие светлые идеи и... я не стал врать. Без имён, разумеется. Ты в абсолютной безопасности, — задрав ладони в воздух, нервно объясняется Келлан, — но я выслушал его, и он прав. Как бы я ни ценил наши разборы полётов, это не останется незамеченным вечно, — дёрнув бровью, он замолкает.
[indent]Это похоже на издевательство над самим собой. Он не хочет, абсолютно не хочет заканчивать, но что ему остаётся? Скрестить пальцы и надеяться, что всё не закончится громким скандалом в газетах или, ещё хуже, чьим-то увольнением? Нет, он никогда себе не простит, если Эверетт пострадает от его тупости.
[indent]Разве не об этом она говорила ему полгода назад? О неспособности остановиться? Отойти на полшага назад, прежде, чем станет слишком поздно? И он смотрит по сторонам, предполагает возможную трагичную траекторию и отходит.
[indent]— Только, пожалуйста, не подумай, что это от нежелания. Я... правда ценю это, — чертя линию ладонью от себя к ней несколько раз, объясняется Аткинсон, — Только вот мы в разных командах, и не имеем права делиться ни стратегиями, ни составляющими наших мётел. Если это вылезет, то пострадают все. Я не могу ставить тебя в такое положение, Джейд, — останавливается Келлан.
[indent]Он смотрит сначала на неё, затем поверх — на здание, возвышающееся за её спиной. Он был так счастлив, что Эверетт теперь здесь, что совсем забыл о том, что у этого спорта есть правила, и они не станут считаться ни с их желаниями, ни с дружбой.
[indent]Аткинсон недовольно морщит нос, возвращая своё внимание к ней. Он не беспокоится, что у них не найдётся поводов встречаться на обед или после работы, но ставить фильтр на свой рот с Джейд звучит пыткой, о существовании которой он не подозревал до сегодняшнего дня.
[indent]С удовольствием бы продолжил.

Подпись автора

w e   g o t   t h a t    b a l a n c e   k e e p i n g   u s   o n   t r a c k
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯   that you get when you're moving quick with no slow  ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯

https://i.imgur.com/q9hi6X8.gif https://i.imgur.com/t8q4mSc.gif  https://i.imgur.com/gVOefrU.gif
Y O U   S T A R E   L I K E   Y O U   D O N ' T   C A R E  ,
but you do though


Вы здесь » luminous beings are we, not this crude matter­­­ » flashback » trust the fall