Тара хотела бы сказать Тиберию, что планов на выходные у нее нет. Но прозвучало бы это двусмысленно и могло быть воспринято, как приглашение. С улыбкой она думала о том, что в Азкабане из документов она уже живет, и маленькая пристройка, которой обязался обеспечить ей МакЛаген Остаре не помещает. Но она промолчала оценив и его заботу, и его чувство юмора. Ей в целом понравился Тиберий. Маккензи живо могла представить его предков, спускающихся с кораблей, украшенных драконами, на берега Шотландии с мечом и щитом наперевес. Такие же статные, высокие, светловолосые, как и их потомок. Все верно - МакЛаген был истинный викинг. Можно было восхищаться его ростом и мощью, но трогать было нельзя. Он опасный зверь, лучше держаться от него на расстояние, дать ему привыкнуть к тебе, тогда и дело заладиться.
- Я понимаю вашу заинтересованность Оборотнем. Я подумаю об этом.
Их затянувшееся прощание было завершено последним оценивающим взглядом, последней улыбкой, которая ничего не обещала и ни о чем не просила, но выражал удовольствие от знакомства с человеком приятным.
О МакЛагене Остара больше не думала. Он был вспышкой солнечного света в хмурый Шотландский день, которые радуют, но не поражают. Ты не надеешься на то, что тучи когда-то рассеются, ты смирился, ты покоен в своем одиночестве. Да, ты знаешь, что солнце где-то рядом, но оно как будто не для тебя. Тебе же принадлежит работа, бумаги, которые требуют твоего рассмотрения. Они целиком занимают тебя, не оставляя времени подумать о том, что есть что-то больше и лучшее.
Однако Остара не забыла выбрать день и отправить Тиберию сову с запиской, в которой довольно кратко оговаривала место и время. Даже себе она не готова была признаться, что хотела видеть МакЛагена. Желание это скорее было связано с внешней привлекательностью мужчины. Так мы хотим видеть красивые вещи вокруг себя, украшая наши дома и сады. Ей хотелось чуть ближе рассмотреть его глаза, убедиться, что нос его причудливый, как она и помнит. Но все это были мысли-минутки, к которым она возвращалась, когда речь заходила о дне охоты. Даже увлечением Остара не могла бы это назвать. Скорее светлая радость от ощущения этой густой мужской энергетики, находящейся где-то поблизости. Если бы их не связывали дела, она бы вовсе забыла о существование Тиберия. Но те или иные обстоятельства порой напоминали о нем. От того Маккензи как можно скорее хотела покончить с налаживанием отношений и перейти в ту фазу, когда мужчины вместе пьют неразбавленный виски и обсуждают без лишних церемоний вопросы, касающиеся компании. А учитывая складывающуюся политическую ситуацию, да и в целом, если посмотреть на безумие, творящееся в магическом мире, помощь МакЛагена может ей пригодиться в самом скором времени.
0 6 . 0 9 . 2 0 0 3
Как обещала, Остара пригласила на охоту не только Тиберия, но и своего дедушку - Георга Слагхорна. Во всех смыслах это был замечательный человек! Слагхорны - одно из немногих семейств, членов которого в равной степени сложно назвать англичанами, как и шотландцами. Их земли действительно находились на Юге Шотландии и на протяжение многовековых столкновений переходили то во власть английской короны, то во власть шотландской, то одному знатному мужу, то другому. В семнадцатом веке земли эти окончательно утвердились за Слагхорнами - урожденными шотландцами, но давно позабывшими о своих корнях. Но Георн Слагхорн наперекор всем был самым шотландским шотландцем! От Ско до Ньюкаслтона не нашлось бы другого такого волшебника, знавшего лучше прочих историю своей страны и историю кланов. Более того, своими познаниями он щедро делился и не переставал их приумножать. Что касается встрече его внучки с представителем магической ветви клана Росс - Тиберием МакЛагеном, то уважаемому Георгу крайней любопытно было на это посмотреть. Вражда между кланом Маккензи и кланом Росс растянулась на многие века и дело, конечно, было в землях. Однако в настоящем лишившись повода для вражды кланы сблизились, породнились ведут совместные дела, что по мнению Слагхорта было “очень интересно!”. Да и охоту он любил, тем более в обществе Тары.
В назначенный час Георг через сеть каминов добрался до Братхэйма и в обществе внучки трансгрессировал в оговоренное место. У стелы, на которой в камне были выбиты даты, смысл которых знал, пожалуй, только сам дедушка Слагхорн, их ждал МакЛаген. В народе это место называли большой палец Ангуса, но Остара слышала и другие названия.
Она была одета просто: твидовая куртка, удобные штаны, высокие резиновые сапоги, о которые терся огромный пойнтер Саломон, чья шерсть цвета шоколада от груди была покрыта не четкими пепельными пятнами. Трансгрессировать с ним было сомнительным удовольствием, но на охоте пес был незаменим.
Время было раннее. Природа только просыпалась ото сна, оживали капли росы и стекали по стеблям, трава поднималась, ветер начинал робко перебирать листья деревьев. Маккензи не спала всю ночь, разбирая документы, которые прислал МакЛаген. Но усталости не чувствовала, сила в ней пробуждалась с рассветом.
Они коротко поздоровались. Георг вспомнил родителей Тиберия, его бабушку и дедушку, и если бы не Саломон, притащивший в зубах белку, то Слагхорн так бы и продолжал говорить о своем, но вынужден был отвлечься на собаку.
- Мы идем к прудам, уже совсем скоро вы увидите их, - обратилась Маккензи с МакЛагену, что стало лишь поводом для обсуждения более важных воросов. - При нашей последней встрече вы говорили о том, что существует возможность свободной продажи оружия против оборотней. Вы хотите сказать, что Министерство не будет против? Видите ли, это не просто проект МАМС, это в первую очередь мое детище. Я создатель и как создатель несу ответственность за свои труды. И, признаться, я не уверена, что доступность подобного оружия - благо. Безусловно оборотни опасны, но нельзя недооценивать тот факт, что ликантропия - это болезнь. И одна мысль, что против больных людей будет в свободной продаже находиться ружье, может вызвать негодование общественности.
Остара поправила винтовку на своем плече, ремешок натирал ей кожу сквозь куртку. При этом она искоса посмотрела на МакЛагена, отметив, что воспоминания ее не лживы и нос у него действительно странный. Отчего-то ей захотелось его потрогать, но пришлось сдержаться.
[AVA]http://funkyimg.com/i/2ughz.png[/AVA]
[SGN]with his GUN, with his head held high he told me not to cry,
oh, my daddy said, ‘SHOOT!'[/SGN]
- Подпись автора
- - - - - - i s i t a s i n ? - - - - - -
i s i t a c r i m e loving y o u , d e a r , l i k e i d o ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - -