Слова Маккензи подействовали на неё успокаивающе, и порывы волнения, которые то и дело захлестывали её сознание. Если подумать, Мэрилин была бы не против когда-нибудь занять пост среди руководительского состава, и улучшать фирму не с нижних уровней. Но разве для этого не нужен опыт? Не нужно знание того, от чего изначально всё родилось? Те люди, с которыми она уже успела столкнуться на работе, занимающие должности заведующих отделений, на деле, не всегда были способны ответить на те вопросы, которыми сама Маккензи задавалась каждый день. И ей было страшно от мысли, что появись она там, она также столкнётся с такой ситуацией. Больше всего на свете Мэри не любила садиться в лужу. Не было сомнений в том, что знать всё – невозможно, однако, стараться охватить как можно большее количество информации вокруг себя по работе, никто не мешал. Ну, кроме Роя Маккензи.
Она не сразу уснула – ещё какое-то время веселила волшебника, переведя, наконец, разговор в более весёлое русло, однако, в какой-то момент сон сломил её, и Маккензи провалилась в объятия Морфея до самого приезда в Чарльстон, а когда открыла глаза, лишь спросила глупое «Мы выжили?»
Не сказать, что родители не были удивлены приездом детей. Кажется, удивление читалось даже в глазах бедного Тодо, который должен был видеть десятый сон в то время, когда его хозяева ничего не требовали от него. Она отряхнула себя, сняла с плеч юноши сорванные с деревьев листья, попутно объясняя Рою причину их позднего визита. Возвращаться обратно уже не было смысла – ураган перестанет крушить всё вокруг не ближе, чем через пару часов, тем более, что единственная причина срываться с места в Нью-Йорк, была провести оставшуюся ночь наедине, и если Мэри успела увидеть хоть какой-то сон, то смотря на Алистэра она лишь качала головой сама себе, даже не укладывая в голове мысль, что сейчас они сядут на автомобиль и прокатятся с ветерком обратно. Будет намного проще трансгрессировать из Чарльстона утром на работу, а уж после в спокойной обстановке вернуть машину обратно. Сегодня. Или завтра... Неделю.
— Конечно, оставайтесь, но... Почему вы просто не позвонили? — Рой удивлёно дёргает бровями вверх, посмотрев поочередно сначала на Мэрилин, а затем на Алистэра. Он дёргает головой вверх, махнув рукой сонной Аделайн, чтобы она возвращалась обратно в постель. Волшебник улыбается и качает головой, видя реакцию своей дочери. И в правду, почему? Они настолько были заняты криками друг на друга, причитаниями о том, кто забыл документы друг друга, что не подумали о самом простом решении этой проблемы. Если Маккензи постарался сделать хоть что-нибудь, и по этой причине они оказались здесь, то Мэри, которая не приложила и пальца к решению ситуации, могла бы додуматься до того, чтобы дозвониться до своих родителях, — В прочем, теперь это объясняет, почему вы не отвечали нам несколько раз. Мы подумали, знаешь.., — мужчина пожимает плечами, невзначай отводя взгляд, — Устали, и забыли позвонить, а сквозь сон не услышали звонка.
— Знаешь, пап, тебе бы составлять планы о том, если что-то пойдёт не так, — не без усталости в голосе произносит Маккензи, — Я тебе запишу к завтра несколько жизненных ситуаций, а ты мне распишешь, что делать, в случае промаха, — она подходит, тычет в него пальцем куда-то под ребро, а затем выдыхая, смотрит на Эла, — Ещё секунда, и я отправлю папу в Нью-Йорк на машине, поэтому пойдём лучше спать, — и поцеловав отца в щёку за его гениальную, но уже несколько опоздавшую идею, она шурша ногами, поднимается по лестнице. В который раз она бессильно подумала о том, что эмоции каждый раз перекрывают её возможность думать верно. С другой стороны, развивать эту тему сейчас, ей совершенно не хотелось. Перейдя в несколько шагов собственную комнату, которую волшебники покинули несколько часов назад, она поднимает сложенный свиток в руки и хлопает им по руке, качнув головой. По крайней мере, стоит отдать им должное – когда Маккензи ставили себе цель, остановить их не могли даже ураган в прямом смысле этого слова.
Сколько времени она уже говорит? В руках оказывается стакан воды, и волшебница делает глоток, как раз в тот момент, когда обращает внимание сидящего совета на поправку в чертеже. Её речь звучала чётко, вовсе не монотонно, и пусть то и дело она бросала взгляд на отца, который вовсе не вёл себя скучающе, Маккензи продолжала переживать на тему того, что больше всего именно ей нужно было это собрание, нежели ему. Когда она заканчивает, то получает шквал положительных отзывов быстрее, чем отходит от стола, и кивая всем головой, подплывает к Рою.
— Молодец, Мэри, хорошо справилась, — он улыбается широко, благодаря чему у неё сразу падает камень с сердца. Радостно кивнув головой, она открывает рот, чтобы уже продолжить разговор с отцом, но появившийся сбоку волшебник лет тридцати невзначай перебивает её добродушным приветствием. Отвечая на автомате, она не сразу понимает, что происходит. И, честное слово, ещё столько же не хотела бы понимать и дальше:
— Мэрилин, это Оуэн, — Рой выпрямляется, хлопнув юношу по плечу, — Нам пришлось потрудиться для того, чтобы отломить этот лакомый кусочек!
— Бросьте, сэр!
— Эм, кто-нибудь... Объяснит мне, в чём дело? — внезапно произносит Мэри, неловко улыбаясь, переводя взгляд с отца, то на нового знакомого.
— Я не просто позвал его на это собрание – ему будет полезно узнать, какие дела ты вела и чем занималась, увидеть методику работы. Хочу, чтобы ты передала ему текущие проекты, которые мешаются тебе в отделе связей, — как ни в чём не бывало, как всегда, Маккензи старший стирает улыбку с её лица. Он не задерживается, лишь мягко улыбается дочери, сжимая её локоть пальцами, добавляя что-то про возможность отобедать сегодня, в прочем, не давая возможности девушке возразить ему. Рой Маккензи знал, что она будет против – поэтому сказал это не наедине, а при постороннем, понимая, что вряд ли она гневно будет высказывать ему свои эмоции на глазах у других, тем более, когда теперь является наставником.
— Что же, там мы, видимо, и обсудим несколько волнующих меня вопросов. Оуэн? Рада, — она делает паузу, дёрнувшись и протянув ему руку, — Рада знакомству. Увидимся позже, меня ждут в другом месте, — потому что разрываться между двумя департаментами – было тем ещё весельем. И она, действительно, не могла высказаться прямо здесь и сейчас, однако, выходя из конференц зала, больше всего на свете Мэрилин хотела оказаться где угодно, но не на собственной работе.
Трансгрессируя в Нью-Йорк, она лишь кивает головой домовому эльфу, помогающему поднять её на верхние этажи. Квартира была ещё пустой, и она со вздохом взмахивает волшебной палочкой, проходит коридор. Кусок бы не смог пропихнуться в горло, тем более, после прекрасной беседы с главой МАМС о том, что вопрос о сидении на двух стульев должен будет закрыт к концу этого месяца, однако, одна мысль о том, что возможно, у Алистэра мог не валяться и кусок в желудке с самого утра заставляет её нахмуриться, и качнуться в сторону кухни. Ещё минут двадцать – тарелка с аккуратно положенной порцией сохраняет тепло за счёт щепотки магии, а сама Мэрилин позволяет себе перестать шататься по квартире в попытке найти себе место, и в итоге, находя его на мягком диване. Уткнувшись взглядом в потолок, она лежит так совсем недолго, а дёрнув головой, перехватывает со столика первую попавшуюся в руки книгу. Высокая литература не идёт ни в какой из мыслительных потоков. Как он мог? Ещё когда она была совсем маленькой, Мэри часто приносила папе попытки инженерной мысли – то были старые неработающие пистолеты, приделанные на коленки наколенники из материалов, которые находились в сарае с заднего двора или модифицированные предметы с кухни, в которых только сама Маккензи могла увидеть что-то, что ещё не придумало магическое сообщество. Но главное ведь желание? Он знал, что у неё ничего не могло получиться с нуля; но дай ей возможность исправить, увидеть это своим взглядом, и она сразу же могла бы выкинуть какую-то идею, о том, как сделать это лучше. И если волшебник и так не хотел внедрять никаких новых идей – почему не давал собственной дочери изменять старые?
i'll walk the world for y o u
doing it right, doing it right
seconds, minutes, hours, lifetimes
d o i n g i t r i g h t , d o i n g i t r i g h tТихий шелест в коридоре, и Маккензи отводит взгляд в сторону от книги только когда Алистэр появляется в поле зрения.
— Ни единого слова, — не пытаясь соврать, она грузно вздыхает, улыбаясь, и опустив книгу себе на грудь, касается свободно рукой щеки волшебника, когда тот нависает над ней для привычного ритуала после рабочего дня. Он выглядит устало – и в этом нет ничего удивительного! Уже поворачиваясь на диване для того, чтобы ему хватило места, Маккензи хмыкает себе под нос, когда светловолосый опускается на пол, найдя подушку в её бедре. Не успевает она узнать у него по поводу прошедшего рабочего дня, как Алистэр сам передаёт ей эту эстафету, заставляя её прикрыть глаза прежде, чем начать говорить.
— Им понравилось, — она дёргает подушку под головой, перекладывая её повыше, — Каждый раз, когда моя речь сбивалась и планировала спикировать куда-то вниз, я вспоминала все те вечера репетиций перед тобой, и вставала на истинный путь обратно, — она улыбается то ли от его попытки проткнуть ей пальцем пупок, то ли от воспоминаний всех тех дней, когда он садился на диван, а сама волшебница начинала рассказывать ему об очередной разработке, работе над ошибками всего отдела или, в конце концов, аргументов, почему лучше пицца немагов через дорогу лучше чем та, которую делают у них в столовой. Пальцами она переплетается с его, сразу начиная их греть – щёки Эла тоже начинают розоветь от того, что, видимо, из холодного он попал в тёплую обстановку дома, — В любом случае, мистер Джексон не ожидал, что я найду так много ошибок, Клайв напомнил о тех исправлениях, которые они уже успели сделать. Могу сказать, что уж точно мы не зря ехали до Чарльстона, — уже веселее добавляет Маккензи, устало потирая глаза кистью. Она молчит с мгновение, взвешивая новость о том, что всё же поездка не дала ей того, за что Мэри хваталась больше всего, но позволяет открыть рот только для одного, — Папа познакомил меня с новым коллегой, кстати, — она отводил взгляд в сторону, — Оуэн. Будет работать в отделе инженерии тоже, — тоже. Это звучало бы правильно, но она не спешит исправляться, замолкая, да же, скорее, ожидая, когда теперь и светловолосый продолжит тему работы – ведь на носу была важная статья, и если юноша сам не скажет ей ничего, то она не оставит ему выбора!
И как знала – ей сразу же прилетает новость о том, что юноша получил место в штате. Её удерживает от подпрыгивания на месте и поднимающегося шума только одно – неоднозначная реакция самого волшебника. Он рад? Расстроен? Всё ещё не подпрыгивает с места от радости, и, конечно, можно было бы винить во всём усталость после ночного перелета, однако...
— Я хочу крикнуть тебе в ухо о том, как сильно я рада за это, и о том, что я даже не сомневалась в тебе, но почему-то я не уверена, что ты рад этому так сильно, как и я, — она говорит негромко, дотянувшись рукой до волос волшебника, и несколько раз проведя кистью по прядям. Прилетающий вопрос заставляет девушку нахмуриться, ища в этом хоть какую-то шутку, но его голос звучит слишком ровно, заставляя её потеряться в эмоциях. В прочем, последующий убеждает её сесть на диване, опуская одну ногу на пол, а вторую [float=left][/float]перегибая под себя. Она перехватывает руку Эла поудобнее, потянув его на себя, — Иди ко мне, — мягко зовёт она его, не отпуская руки. Когда юноша оказывается на против, она сжимает его пальцы сильнее, пока говорит:
— Даже если ты когда-нибудь совершишь самый ужасный поступок, например, подложишь мне под нос грязный носок, я продолжу находиться рядом с тобой, — она делает паузу, отвечая на его смех нелепой шуткой, вторя ему радостным лицом, но не достаточную, [float=right][/float]чтобы в случае чего показаться не серьёзной в таком вопросе, — А если серьёзно, то, Эл, ты уже изменил мир. Возможно, не так, как хотел этого сам, но для меня, мой, — светловолосая пожимает плечами, на момент отводя взгляд, и возвращая его обратно, — Мой точно успел, поэтому, я в этом вопросе буду слишком субъективной, потому что становлюсь фанаткой Алистэра Маккензи только от его появления в этой квартире. Отвечая на твои вопросы прямо – я согласна, и нет, не передумаю тебя любить, а теперь расскажи мне, — аккуратно волшебница подсаживается к нему поближе, нежно улыбнувшись, — Почему ты задался такими невесёлыми вопросами? — и понять «почему» можно было без очевидного вопроса, однако, кем она будет, не дай возможности Алистэру высказать то, почему он переживает самостоятельно?
- Подпись автора
Lord, I ' m o n l y h u m a n
I'm tired and I wanna go home
save my soul